Im Wagen Vor Mir
[Originally by Henry Valentino]
Im Wagen vor mir f?hrt ein junges M?dchen,
Sie f?hrt allein und sie scheint h?bsch zu sein.
Ich wei? nicht ihren Namen, und ich kenne nicht ihr Ziel.
Ich merke nur, sie f?hrt mit viel Gef?hl.
Im Wagen vor mir f?hrt ein junges M?dchen.
Ich m?cht' gern wissen, was sie gerade denkt.
H?rt sie den selben Sender, oder ist ihr Radio aus?
F?hrt sie zum Rendezvous oder nach Haus?
Was will der bl?de Kerl da hinter mir nur? (Ist sie nicht s?ss?)
Ich frag' mich, warum ?berholt er nicht? (So weiches Haar.)
Der h?ngt schon 'ne halbe Stunde st?ndig hinter mir!
Es d?mmert schon und der f?hrt ohne Licht. (So sch?n mit 90!)
Der k?nnt' schon 100 Kilometer weg sein. (Was bin ich froh!)
Mensch -- fahr an meiner Ente doch vorbei. (Ich f?hl mich richtig wohl!)
Will der mich kontrollieren, oder will er mich entf?hren?
Oder ist es in Zivil die Polizei?
Wie sch?n, dass ich heut' endlich einmal Zeit hab'.
Ich muss nicht rasen wie ein wilder Stier.
Ich tr?um' so in Gedanken, ganz allein und ohne Schranken
Und w?nsch' das sch?ne M?dchen w?r' bei mir.
Nun wird mir diese Sache langsam mulmig. (Die Musik ist gut.)
Ich fahr' die allern?chste Abfahrt raus. (Heut' ist ein sch?ner Tag!)
Dort werd' ich mich verstecken hinter irgendwelchen Hecken.
Verdammt, dadurch komm ich zu sp?t nach Haus.
Bye bye, mein sch?nes M?dchen, gute Reise,
Sie hat den Blinker an, hier f?hrt sie ab,
F?r mich wird in zwei Stunden auch die Fahrt zu Ende gehen,
Doch dich, mein M?dchen, werd' ich nie mehr sehen.
Похожие новости.
It Don’t Stop
[Chorus: Z-Ro] Nigga It Don't Stop, so keep on flippin' your Glock Whether it's drama or not. 'Cause somebody might run up in your spot, whether you servin' or not That's how it go
Свобода
1.Багато слів без змісту, багато галасу без честі зустріти можна всюди: на півднi,на півночі, на сході і на заході. Багато дій бездумних рухів нерозумних, вони печуть, як лава на півднi, на півночі, на сході і на заході. Приспів: Свобода. Я-птах у небі, воля. Свобода. Нехай
Hungry Eyes
A canvas covered cabin in a crowded labour camp Stand out in this memory I revived; Cause my daddy raised a family there, with two hard working hands And tried to feed my
Macadam Cowboy
Take this forever sigh, and close your eyes as I step in to get the mother-blow when you're not there to get the mother-blow when you're not there I fake, when you make
Рыжий
По проспекту Клары Цеткин, дом не помню я уже, Жил да был один парнишка на четвёртом этаже, А может быть и выше, а может быть и ниже, Жил да был парнишка-хулиган по кличке
