Моральний Секс
Знову я сходив наліво –
Звабила мене чарівна діва.
Несподівано діва виявилася раком –
Зрозуміло, в сенсі, знаком зодіаку.
Втомлений приходжу ввечері додому –
Вдома все своє, все таке знайоме:
Вмикаються пилки, б’ються тарілки,
Падають планки, літають мобілки.
Ухопила... Запустила...
Промахнулась... Не вліпила...
Я такий щасливий, що лишаюся живий!
Все-е! Досить! Не лай мене і не бий!
Не лай, не бий, не бий, не лай!
Не лай, не бий, не бий, не лай!
Це наша улюблена справа – така собі забава!
Приспів:
Моральний секс – це те, що так любиш ти!
Моральний секс – це те, що так люблю я!
Моральний секс – це те, що любимо ми!
У нас моральний секс, та аморальна сім’я!
Моя дружина нічим не краща –
Хтось би навіть сказав, що зовсім пропаща!
Міняє коханців, немов рукавички,
Й ніяк не хоче позбавитися такої ганебної звички!
А я не засуджую і не ревную!
Колись ревнував, а потім думаю – та ну її!
І в мене є достатньо позашлюбної розваги,
Головне – не допускати взаємної зневаги!
Але часом, як зчепимося, наче кішка з собакою –
Гатимо одне одного словесною ломакою!
По макітрі! По спиняці!
І по пиці! І по сраці!
А на тобі! А на тобі! А на тобі! А на тобі!
Ми в чомусь такі різні, а в чомусь – однакові!
Однаково захоплюють однакові процеси,
Бо в наших спільних інтересах!
Приспів
Так часом порадіємо підпільно, тишком-нишком,
Бо маємо в житті все те, чого немає в ліжку.
Стосунки наші не покриє чорна хмара,
Бо ми ж, практично, ідеальна пара!
Приспів
Похожие новости.
Liberta
Tu sais qu'il y a un bateau qui m?ne au pays des r?ves L?-bas o? il fait chaud, le ciel n'a pas son pareil Tu sais qu'au bout de cette terre Oui les gens
Сто Бессонных Ночей
вёзды тихо падали в траву И сгорали в ней как свечи Почему же я тебя зову Наяву и во сне Оказалось, эту боль Даже время не лечит Помоги мне воскресить любовь Возвращайся ко мне В лабиринте дождей у
Recitation: The Proudest Fiddle In The World
[Spoken:] Merle titled this album Let Me Tell You About A Song But right now let me tell you about a fiddle One that was given to Merle out of kindness by the
Спроси Себя
$ir G: Как на ринге: удары в лицо и тело; Жизнь и время бьют нас смело. Все мы стоим давно на рубеже, И приблизился час расплаты уже. Я, конечно, не новый пророк, Но вижу для испытаний
Все Сначала
Ты обещал прийти около десяти Десять, двенадцать, час — так и не дождалась Я не спала всю ночь, я сочиняла речь Все, уходи, да и прочь, больше не будет встреч Припев: А потом все сначала Я
