Die Fliege
Eine Fliege krabbelt mir in meinem Kopf herum
und sie kommt da oben nicht mehr raus.
Sie hat Panik, weil sie sich verlaufen hat,
probiert jetzt jeden Flucht weg aus.
Sie verfolgt eine kleine Nervenbahn,
Ger?t in den R?ckenmarkskanal,
sie fl?chtet in Richtung Vorderhirn,
an der Zwirbeldr?se kehrt sie um.
Ich kann jede Bewegung von ihr sp?ren,
mein Kopf ist ein einziger Schmerz.
Sie rudert hilflos mit Fl?geln und Beinen rum,
und das Vorw?rtskommen f?llt ihr schwer.
Sie verbeisst sich an meinem Drillingsnerv,
gibt nicht auf und irrt umher,
von der Schlagader zu 'ner Blutleiter,
und direkt in die Hirnkammer.
Bis in die Schalt- und Steuerungszentrale
k?mpft sie sich herauf.
Sie spielt ein bisschen mit den Kn?pfen
und schaltet mir die Hauptleitungen aus.
Похожие новости.
Самолеты
Уходим под воду К свободе Уходим Как вспарывали стены самолеты, Как вспарывали свои животы Пилоты, И флаги приспускали на исходе, Весь мир следил за тем, как мы Уходим… Сирены… По венам… Мгновенно… Мгновенно… Уходим… Под воду… К свободе… Уходим! Как руки что-то в панике ловили, Как легкие рвало от
Быстрее Звука
Когда с часов глаза-нули Будут вдаль смотреть, Я буду вновь на край земли В облаках лететь. И будет мне блестеть крыло Серебром дождя. А во вчера осталась ты И в завтра нет тебя. Припев: Встречей живёт разлука, Только представь себе. В
Не Залишай
Не залишай мене у дома, Я хочу на табір, я хочу знову. Там будуть друзі, там буду я, Там будуть гори - це моя сім’я! Я спакую старий наплечник знову І не подивлюсь, мамо, на
Садок Вишневий
Садок вишневий коло хати, Хрущі над вишнями гудуть, Плугатарі з плугами йдуть, Співають ідучи дівчата: "туууумаааан-яроооом", А матері вечерять ждуть. (5) Сім’я вечеря коло хати, Вечірня зіронька встає, Дочка вечерять подає, А мати хоче научати: "аяяяй-яй!" Так соловейко не дає. (5) Поклала
Non Capiva Che L’Amavo
Qui seduto sul letto ripenso a noi a quei giorni che il vento ha portato via quante sere passate allo stesso bar con gli amici che adesso non vedo pi? il suo sguardo era
