Die Fliege
Eine Fliege krabbelt mir in meinem Kopf herum
und sie kommt da oben nicht mehr raus.
Sie hat Panik, weil sie sich verlaufen hat,
probiert jetzt jeden Flucht weg aus.
Sie verfolgt eine kleine Nervenbahn,
Ger?t in den R?ckenmarkskanal,
sie fl?chtet in Richtung Vorderhirn,
an der Zwirbeldr?se kehrt sie um.
Ich kann jede Bewegung von ihr sp?ren,
mein Kopf ist ein einziger Schmerz.
Sie rudert hilflos mit Fl?geln und Beinen rum,
und das Vorw?rtskommen f?llt ihr schwer.
Sie verbeisst sich an meinem Drillingsnerv,
gibt nicht auf und irrt umher,
von der Schlagader zu 'ner Blutleiter,
und direkt in die Hirnkammer.
Bis in die Schalt- und Steuerungszentrale
k?mpft sie sich herauf.
Sie spielt ein bisschen mit den Kn?pfen
und schaltet mir die Hauptleitungen aus.
Похожие новости.
Лабиринт
Я так устал бродить Среди высоких стен, Где каждый шаг к тебе подобен пытке, Я так хотел тебя Навеки взять в свой плен, Но сам пленён огнём твоей улыбки, Огнём твоей улыбки. Припев: В глухую полночь Манит этот свет Кто
Подих, Що Вбива…
Ховаю небо в сірий туман І мертве сонце світе не нам Іржаві сльози не змиють бруд Із наших рук І вже не стерти бруд на очах Не приховати відчай і страх Не оживити попіл сміття Цього життя... А
Nichts Bleibt F?r Die Ewigkeit
Du merkst nicht, wie die Tage vergehn, auch wenn es so scheint, sie bleiben nicht stehn. Sie tropfen stetig vor sich hin, wie ein Wasserhahn, der undicht ist. Wenn du nachts hellwach in
Не Для Продажу
Приспів: Стоп! Не для розпродажу серця. Собою буду до кінця. Не все для продажу... не все... Не все... не все... Стоп! Не для розпродажу життя. Немає цін на почуття. Не все для продажу... не все... не все... не все... Різке падіння
Поседевшая Любовь Моя
1. На Колыме, где тундра и тайга кругом, Среди замерзших елей и болот Тебя я встретил, с твоей подругою Сидевших у костра вдвоем. Шел крупный снег и падал на ресницы вам, Вы северным сияньем увлеклись, Я
