You Must Have Been A Beautiful Baby
You know (what?)
You know (what?)
You know (what?!)
You know, you know, you know--
You must have been a beautiful baby
Ah, you must have been a beautiful child
Oh, when we were only startin' to go to kindergarten
Yes you drove those other childs wild - yeah oh yeah
I believe when it came to blue ribbons
Ah, I bet you taught those other kids how
Well, I can see the judges' eyes when they handed you the prize
You had the cutest bow.
Well, you must've been a beautiful baby
Ah, 'cause baby won't you look at you now?
Oh, you know, you know
You must have been a beautiful baby
Ah, you must have been a beautiful child
Oh, when we were only startin' to go to kindergarten
I bet you drove those other childs wild - yeah oh yeah
I believe that when it came to blue ribbons
Ah, I bet you taught those other kids how
Well, I can see the judges' eyes when they handed you the prize
You had the cutest bow.
Well, you must've been a beautiful baby
Ah, 'cause baby won't you look at you now?
I said, "Baby, won't you look at you now?"
I said, "Baby, won't you look at you now?"
Похожие новости.
What Happens Tomorrow
[Verse One:] Child, don't you worry It's enough you're growing up in such a hurry Brings you down, the news they sell you To put in your mind that all mankind is a failure [Chorus:] But
Відчайдушний Друг
я не питаю чому ти така сумна в кожного є причини щодня вмирати я не прошу тебе переписати життя просто відчуй як важко тебе кохати Приспів: відчай відчайдушний друг я так люблю коли ти знаєш серцем відчай відчайдушний друг невже ми
Fonary
Фонари, в лужах со звёздами играют О любви, им свои тайны доверяют Фонари,
ZOGland
It was Aryan land, holy ancestors soil And if enemies came, my forefathers drew swords But the centuries passed Gold ate swords worse than rust. Sheath is empty, cartridge is blank Who is guilty,
Я И Ты
Было давно, а как вчера. Я помню всё, мы так мечтали. Думали, что мы навсегда, Мы навека, не замечали. Как время всё унесло, Сердца остыли. Как ночь, наша ночь - Я с тобой, воспоминанья. Я помню эти дни,
