Cattiva Che Sei
Si potrebbe lentamente morire dentro di te
me ne accorgo quando vengo a prenderti
non lasci tracce pi? del tuo rossetto blu
DI ME NON HAI PIET? ... DI ME NON HAI PIET?
vorresti che io...lasciassi le mie "favole"
per dare spazio alla tua sola logica
mi fa paura quando sento che lo farei
DI ME NON HAI PIET? ... DI ME NON HAI PIET?
I LOVE YOU ... almeno mi dici
I LOVE YOU ... almeno mi scrivi ...
I LOVE YOU... cattiva che sei! ......
I LOVE YOU! ... mi piace ma poi ....
I LOVE YOU! ... ma tu! cosa vuoi!? ...
I LOVE YOU! ... se me vado tu che fai?
avremmo un universo da dividere
a questo mondo perso, cosa vuoi ancora fare?!
vuoi che stia ad aspettare che tu poi arriverai
MA TU, ehi! non hai piet? ...eh....di me non hai piet?
DI ME NON HAI PIET? ... DI ME NON HAI PIET?
I LOVE YOU ... ti accorgi che quando
I LOVE YOU ... che quando mi dici..
I LOVE YOU... mi basta e lo sai......
lascia la mia testa qui nel tuo bel sogno
io dalle tue cose vivo e non mi tolgo!
lascia la mia mente l? nel tuo gran sogno
I LOVE YOU!...mi basta e mi fa....
I LOVE YOU! ... sperare che tu possa cambiare un p??
I LOVE YOU!... almeno mi dici
I LOVE YOU!...tu quando mi dici
I LOVE YOU!...cattiva che sei!
Похожие новости.

Bedrock
Ok, I get it lemme think I guess it's my turn. Maybe it's time to put this pussy on ya sideburns. He say I'm bad, he prolly right. He pressin me like button

Невероятная История
Нарисую тебя уплывающей вниз По теченью реки к чужедальнему порту Гаснут в сумерках дня моих окон огни Детских снов маяки тают за горизонтом Я купил всех своих но чужим нипочем Отправляется в вечность моя

Some Things Never Change
The hero says his final goodbyes, and there are tears in my lover's eyes, But it was just a film, make-believe, they all get up and go home, And now you're asking

Call Of The Wild
It's dry, it's dusty, the nights are long and cold. Your life is like a desert, you're scared of growing old. You can hear the clock ticking like a hammer on a

Чорний Дунай
Ой піду, я піду, Куду я й ходила, Може, я там знайду Кого я й любила. Може, знайду того, Товариша його, Та й спитаюсь його Про милого свого. The danube river raging, The water’s turning black. I’m turning back to