Волынки и Web.
Ничего общего! Почти...

Хулия

В рубрике: Тексты песен — 16.10.2012

Амазонка большая река, и моя хижина на берегу,
А за окном фруктовый сад и улии.
Курит табак и вино из лозы
В огороде, не зная грозы,
Рубит тростник жена родная Хулия.
По-итальянски Джулия, а по-русски Юлия,
По-французски Жюли, а по-китайски Ли.

И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.
И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.

А на дальнем крутом берегу
Живёт красотка, она в самом соку,
Но я никак туда добраться не могу.
Моя родная Хулия прячет вёсла в траве от меня,
Везде меня пасёт, прохода не даёт.

И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.
И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.

Хулия, отдай весло, Хулия, отдай скорей,
Ну как же в жизни повезло мне с Хулией.
Хулия, отдай весло, Хулия, отдай скорей,
Ну как же в жизни повезло мне с Хулией.

И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.
И живу я, живу я с ней, с Хулией, с Хулией,
Лишь она одна у меня, Хулия.


Похожие новости.


Молодая

Молодая

1,куда опять ты на ночь гладя останься здесь. и не кричи ведь я твой батя пальто повесь. что за истерика и слезы? в твои года считал я что любовь всего лишь ерунда. зачем ты голову сламя бежишь



Рыбы-люди

Рыбы-люди

Уходим Под воду На чёрной железной сигаре. Верхом На Сточетырёхметровом тигрововом кальмаре. На двадцать тысяч лье Я принесу тебе колье Из жемчужин. Там, на земле Кроме тебя кому я нужен?



Wonder If I’m Blessed

Wonder If I’m Blessed

[Talking] Dear Lord, this is your boy Bam Can't nobody do what you done done God One of the ghetto graduates, three men in here Ready to deliver, number one, all they internal sins On



Gute Reise

Gute Reise

Das versprochene Paradies ist in Wirklichkeit ganz nah, jeder kann es betreten, auf eigene Gefahr. Gleich hinterm Eingangstor bekommt man ein Schwindelgef?hl, nur keine Panik, es wird gleich besser gehn. Nur ein paar Mark kostet die Reise von hier



Вкус Вишнёвой Смолы

Вкус Вишнёвой Смолы

Невесомый туман над садами поплыл. Я сбежал из Москвы – от её лицедейства. Удивительный вкус – вкус вишнёвой смолы Возвращает меня в босоногое детство. Черноглазый пацан мне помашет рукой, Приглашая меня на заре порыбачить И картошки




Нет комментариев

Комментариев нет.

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.