Канатоходец
Он не вышел ни званьем, ни ростом.
Нe за славу, нe за плату -
На свой, необычный манер
Он по жизни шагал над помостом -
По канату, по канату,
Натянутому, как нерв.
Посмотрите — вот он
без страховки идет.
Чуть правее наклон -
упадет, пропадет!
Чуть левее наклон -
все равно не спасти…
Но должно быть, ему очень нужно пройти
четыре четверти пути.
И лучи его с шага сбивали,
И кололи, словно лавры.
Труба надрывалась — как две.
Крики «Браво!» его оглушали,
А литавры, а литавры -
Как обухом по голове!
Посмотрите — вот он
без страховки идет.
Чуть правее наклон -
упадет, пропадет!
Чуть левее наклон -
все равно не спасти…
Но теперь ему меньше осталось пройти -
уже три четверти пути.
«Ах как жутко, как смело, как мило!
Бой со смертью — три минуты!» -
Раскрыв в ожидании рты,
Из партера глядели уныло
Лилипуты, лилипуты -
Казалось ему с высоты.
Посмотрите — вот он
без страховки идет.
Чуть правее наклон -
упадет, пропадет!
Чуть левее наклон -
все равно не спасти…
Но спокойно,- ему остается пройти
всего две четверти пути!
Он смеялся над славою бренной,
Но хотел быть только первым -
Такого попробуй угробь!
Не по проволоке над ареной,-
Он по нервам — нам по нервам -
Шел под барабанную дробь!
Посмотрите — вот он
без страховки идет.
Чуть правее наклон -
упадет, пропадет!
Чуть левее наклон -
все равно не спасти…
Но замрите,- ему остается пройти
не больше четверти пути!
Закричал дрессировщик — и звери
Клали лапы на носилки…
Но прост приговор и суров:
Был растерян он или уверен -
Но в опилки, но в опилки
Он пролил досаду и кровь!
И сегодня другой
без страховки идет.
Тонкий шнур под ногой -
упадет, пропадет!
Вправо, влево наклон -
и его не спасти…
Но зачем-то ему тоже нужно пройти
четыре четверти пути!
Похожие новости.
Angeli
Forse tu sarai gi? li In un gruppo di angeli La tua immagine l'ho impressa qua Come quando certe sere Mi parlavi con intensit? Sai ci manchi Sarai sempre qui tra noi Quei ragazzi che tu sai Angeli Tu
Sorry Doesn’t Always Make It Right
No one ever loved you more And you're all I'm living for Now I'm screaming silently It's so hard to believe You're not in love with me Baby there's no easy way to hear the
Намисто
Жовте сонце яскраво нам світить над містом, Я тобі подарую сріблясте намисто, Я блукаю там, де люди, я шукаю де сісти, Я не розмовляю з тобою навмисно. Тихий вітер ледь торкає зелені крони, На даху
Непотрібен Тоб
Даремно стільки часу пройшло від того дня Завдячуй це минулому, якого вже нема. Незібрана деталь і крок повис у самоті Депресію ламаєш, блукаючи вночі. Можливо - я був хороший, тобі на це начхати Поранила ти
Summer
Just so long as this moment's full of love so will the leaves stay green As the winters tide will knock them down from all that they've achieve Maybe if I love
