Верблюди
Один верблюд сказав колезі верблюду:
- Хау ду ю ду! Хау ду ю ду-ду-ду!
Як ся подобає пустеля вам оця?
Куди не глянь - ні краю, ні кінця!
- Я з вами згоден, - була відповідь, - О, йєс!
Пустеля - фест! Бо гріє, мов той п’єц.
А ще до того - ні машин, ані людей.
Живем о’кей, кайфуєм еврі дей!
Якось зустрілась верблюдиця верблюдам:
- Бонжур, месьє! - О, бонжур, мадам!
Не сподівались, що любов знайдем свою.
Аморе міо! Енд ай лав ю!
Та відповіла їм двогорба та мадам:
- Шерше ля фам! Я зовсім вас не знам!
Не для кохання я потрапила сюди,
А щоб знайти хоча б відро води!
- То що за натяки, пробачте, не для вас.
Води запас, що в горбах є у нас. Ми пас!
Хто хоче пити, той не лізе до пустелі.
- А я якжеш? - Оревуар, мадмуазель.
Вона благала їх: - Спасіть, чоловіки,
Без гаш два о пропаду навіки.
І справді здохла коло них на третій день,
Гуд бай, любов, овфідерзейн.
І кожен з хлопців зо хвилину помовчав
пробурчав: - Бамбіно, чао-чао-чао.
І гет почапали оті тварини дві,
така любов і селяви.
Така любов, бо то є селяві.
Похожие новости.
The 24th Letter
I've checked the mail box But it's all the same, I won't ask about it anymore. I just had another crazy day And you know, your letters make me strong. But don't worry, baby... I'm
Выше
Я спрячу твои крылья, что б не пугать тебя. Я буду такой сильной, что б защитить тебя. Я спрячу свои страхи, что б ты никогда о них не узнал. Я буду такой сильной,
Lights Of Magdala
Oh the lights of Magdala flicker dimly on the shore holy sailor sailing on the sea Patiently waiting she walked quietly to the door another lonely night in Galilee Magdalene don't wrap
Bedrock
Ok, I get it lemme think I guess it's my turn. Maybe it's time to put this pussy on ya sideburns. He say I'm bad, he prolly right. He pressin me like button
Мої Сни
Пам’ятаєш, як колись наші сни переплелись, Ми вдивлялися у вись десь поміж них, А на відстані руки в море падали зірки, Ми тоді були такі, як вони, Я так бережу ті сни... Приспів 1: Мої сни
