Моє Село
Я часто згадую село, де ми жили:
Широку вулицю і мальви коло хати,
Тут битим шляхом йшли запряжені воли,
І я малим тоді хотів чумакувати.
Приспів:
Я тут проріс, як жовтий сонях, із землі,
Навчився мріяти, любити і співати.
Мене взяли на свої крила журавлі
І понесли над білим світом мандрувати.
Журавлі, синьоокі мої журавлята
Полетіли, подалися у світ за моря...
Журавлі, поверніться ж до рідної хати! -
Там на мене чекає свята українська земля.
В які краї б мене дорога не вела,
А я летів у мріях, наче пташка,
До мого рідного, забитого села,
До тих воріт, де зріє жовта кашка.
Приспів
Стою на вулиці - широкій, як колись,
Сердечний щем і сліз не в змозі вгамувати.
Моє село... мій Бог!.. Я в ньому заблудивсь,
І в прах розсипалась стара Бульбівська хата.
Приспів:
Я тут проріс, як жовтий сонях, із землі,
Навчився мріяти, любити і співати.
Мене взяли на свої крила журавлі
І понесли над білим світом мандрувати.
Журавлі, синьоокі мої журавлята,
Полетіли, подалися у світ за моря.
Журавлі, повертайтесь до рідної хати!
Зустрічай мене, матінко - рідна земля!
Похожие новости.
Зомб
Вечір весняний - теплий, духм’яний. Неслухів дім реснапсидневрікш, Канабіола, ніжна віхола, Бризки, фонтани, полюції. Везе їх човен, ласощів повен, Морем згущеного молока. Кіт шоколадний, гладун смугастий, Ловить на вудку ванільних риб. Приспів: Не кажіть мені, не буває так: Мармеладовий не
I Want Us Back
Lately I've been lonely Lord knows I don't like that feeling Anymore than you like feeling lonely too I don't know which one's to blame For almost putting out our flame But for me it's
Jack Daniels
I got a reputation going round, Ain't never been the kind to back down I've thrown a punch or two and gave a few black eyes, But Jack Daniels kicked my ass again
Leaders
(feat. Stephen Marley with Damian Marley) [CHORUS 1 ?€“ Stephen Marley] This one's for all the leaders Leader Lets all change the world Change the world This one's for all the leaders Leader Lets all change the world Change the
Благодарю
Я тебя нашла среди тысяч глаз, Сердцем поняла – нет роднее нас. Радость и печаль вместе пронесем, Я твоя жена, мы теперь вдвоем. Я благодарю за верность, Я благодарю за нежность, За любовь твою судьбу благодарю. Я
