Чуки-чуки
Як ти, чорте лисий, надоїв! - наче немовля, тебе колишу.
Попопив моєї крові, подоїв!.. Я в цвіту, а ти на ладан дишеш.
Коло мене хлопців, як роїв, вилося, крутилося багато,
А мене якийсь лихий підбив за старого вийти, дурнувату.
Приспів:
Гоп, чуки-чуки, гей!.. Тільки тьохне соловей -
Кину к чорту рогачі, - лежи, діду, на печі!
А я брава молодиця, мені вдома не сидиться:
Ти до ранку будеш спати, а я піду танцювати.
Гоп, чуки- чуки-чуки! - візьму парубка під руки.
Чуки-чуки-чуки, гей! - хай співає соловей.
Кажуть люди: горе - не біда: дід хоч і в літах, але ж багатий.
Є у нього в копанці вода, млин, ставок та ще й під цинком хата.
Правда, вже замуливсь той ставок, жаби квакчуть в нашому болоті.
Нині дід - засушений пеньок, я ще - молодиця ув охоті.
Приспів:
Я бровою ще як поведу - дід лише кахикає із пічки.
Я - як повний місяць на виду: і статура, й маковії щічки.
Сестроньки! Мені вже все одно - перед вами не втаю нічого:
Краще уступити у багно, ніж попхатись заміж за старого.
Приспів
Похожие новости.
Ты Должна Остаться
Хамиль: Это должно быть здесь, но вот все взборе. Что за надпись на двери? Лаборатория? Строго. Множество колб, пробирок море. Опыты в разгаре. За монитором двое. Один, видно, готовит новые растворы. Замороченная смесь, но биток в
Coming And The Going Of The Trains
I am just an Indian and once this was my land Now it's been taking from me by the coming of a white man And the anger makes my blood run hot
Два Цвета
Два разных цвета любви Как нам друг друга найти Я на одном берегу, Ты – на другом... Я, как огонь, Ты – вода. Не оставляя следа, Мы утонули вночи. Утонули. Не беги, не беги от света, не беги. Мы с
Утопленик
Сім віків у глибині вод морських, на самому дні Сім віків серед риб піраній, мурен, морських котиків Довгих сім віків тому, мій корабель зі скарбами затонув Я закований у ланцюги любові яка полонить.
Livin’ In Twilight
I was born on the border Of darkness and light. I tried to feel their strength, But I was crucified. Indestructible body Lied under snow And time flows very slow. I've been punished by darkness I've been damned
