Послесловие
Опустится занавес скоро,
И, смолкнув, утихнет гроза.
И сумрак в задумчивых шторах
Закроет устало глаза.
Сгустится туман суеверий,
Повеет в лицо тишиной.
И тихо безмолвные двери
Закрою я в ночь за собой.
На пыльном пороге оставлю тревоги
И грусть паутины порву.
Все капли смятенья и посох сомненья
В зеленую брошу траву.
Расправятся плечи,
И станет полегче,
Но многого мне не успеть.
Все как-то не складно,
Но жив я и ладно.
И не о чем,
И не о чем больше жалеть.
Я выйду в объятья прохлады,
Подняв у пальто воротник.
Вздохнет одиночество рядом,
И птица уронит свой крик.
Сняв шляпу из черного фетра,
Плечом прислонюсь к фонарю.
Ладонью прикрывшись от ветра,
Вздохнув не спеша, не спеша, закурю.
На пыльном пороге оставлю тревоги
И грусть паутины порву.
Все капли смятенья и посох сомненья
В зеленую брошу траву.
Расправятся плечи,
И станет полегче,
Но многого мне не успеть.
Все как-то не складно,
Но жив я и ладно.
И не о чем,
И не о чем больше жалеть.
Похожие новости.
Recitation: The Proudest Fiddle In The World
[Spoken:] Merle titled this album Let Me Tell You About A Song But right now let me tell you about a fiddle One that was given to Merle out of kindness by the
Рідне Місто
Я з України, з Івано-Франківська, може хто чув? Місто чудове, колись називалося Станіславом. Сто років тому тут був випадково письменник Франко, Є промисловість в нас: хімія, дошки, хліб, молоко. Зліва Бистриця, справа Бистриця -
Коли Ти Є Тут
Не питай мене нічого Лиши мене в спокою Я хочу бути сам Старі рани, як каміння Падають на мої плечі Це все твоя вина У моїх ріках знов панують твої води Води з твого джерела І несуть мене
Галлюциноген
Глянь Посмотри как над головой Улетают в небо китайцы И пытаются тронуть рукой Сны и грезы в спаренных танцах Нарисуй что-нибудь И не надо, не объясняй ничего Все равно тебя не понять Непроста эта девушка Да, эта девушка Да, эта
I’d Never Told On You
Nobody knew you were hurting me As long as you were mine no one else could see But you left me then you left him and he told the things you do But
