Голова Альфредо Гарсии
В детстве мне снился один и тот же сон:
Что я иду весел, небрит, пьян и влюблен,
И пою песни, распространяя вокруг себя
Свет и сладость.
Теперь друзья говорят, что эти песни не нужны,
Что они далеки от чаяний нашей страны;
И нужно петь про нефть.
Я устарел. Мне не понять эту радость.
Новости украшают наш быт
Пожары, катастрофы, еще один убит
И всенародная запись на курсы
Как учиться бодаться;
На каждой странице - Обнаженная Маха;
Я начинаю напоминать себе монаха -
Вокруг нет искушений, которым
Я хотел бы поддаться.
И я прошу - что было сил;
Я прошу, как никогда не просил,
Я прошу - Заварите мне девятисил - и еще:
Унесите отсюда голову Альфредо Гарсии;
Унесите отсюда голову Альфредо Гарсии;
Вы - несостоявшиеся мессии и
Население всей соборной России -
Воздержитесь от торговли
Головой Альфредо Гарсии;
Унесите отсюда
Голову Альфредо Гарсии.
Главная национальная особенность - понт;
Неприглядно, слякотно и вечный ремонт -
Говорят, с этим можно справиться,
Если взяться дружно;
Но мешает смятенье в неокрепших умах;
Засада в пригородах, медведь на холмах;
И женщины носят матросов на головах,
Значит - им это нужно;
Маразм на линии электропередач,
Всадник с чашей Грааля несется вскачь;
Но под копытами -
Пересеченная распиздяйством местность;
Даже хоры ангелов в этом краю
Звучат совсем не так, как в раю;
То ли нужно менять слуховой аппарат -
То ли менять окрестность.
И я прошу - что было сил;
Я прошу, как никогда не просил,
Я прошу - Заварите мне девятисил - и еще:
Унесите отсюда голову Альфредо Гарсии;
Унесите отсюда голову Альфредо Гарсии;
Вы - несостоявшиеся мессии и
Население всей соборной России -
Воздержитесь от торговли
Головой Альфредо Гарсии;
Унесите отсюда
Голову Альфредо Гарсии.
Похожие новости.
Love Like This (feat. Sean Kingston)
Oh... Never find a love like this Oh... Never find a love like this We go back so far, Swingin in your back yard, All the things that we used to do We were cool back in
Ehrenmann
Pl?tzlich verstorben, der Herr nahm ihn zu sich. Von uns gegangen, man ahnte vorher nichts. Evangelisch beigesetzt ruht er auf dem S?dfriedhof. Wir werden ihn nicht vergessen, sein Tod ist ein Verlust. Wir nehmen Abschied in Liebe und in
Давай Поговоримо
Давай поговорим на чистоту, перше слово я візьму собі, Ти можеш не слухати і вимкнути звук, але знай я такий, як і ти. Так само, як ти - я родився тут, бачив
Лабиринт
1 Далі від променів вправно отруєних Тіло відчує фінал неминуємий Будеш шукати схованки темної І віддалятися радісно, впевнено. На роздоріжжі шляхи розлітаються Ті, хто пішли по ним, не повертаються. Перед тобою всі двері заковані І твої мрії навіки
Моя Люба
Моя люба, моя зоре, моя пісня, моя горе У в’язниці та на волі я шукав тебе Через степи, через гори, через ліси, села й море Через хмари та примари я чекав тебе Приспів: Моя люба,
