Словарь волынщика — N
Naill. Торговая марка волынок, изготовленные фирмой "David Naill & Co.". Слово "Naill" произносится, как "nile", или "найл".
neck. Деталь волынки. Самая узкая часть сумки, расположенная недалеко от отверстия Низкого-A на трости чантера.
Northern Meeting. Крупнейшее ежегодное соревнование среди волынщиков. Одно из престижнейших соревнований. Проводится с 1788(!) года. Традиционно, всё это время, данное соревнование проводилось в шотландском городе Инвернесс, но в 2005 году это соревнование проводилось в другом шотландском городе - Эвиморе. Потому, что Eden Court Theatre в Инвернессе, место, где и собирались волынщики, был закрыт на реконструкцию.
NRV. (аббревиатура). Или "Non-return valve". Другое название выхлопного клапана ("blowpipe valve" или "flapper valve"). Смотрите также "blowpipe valve".
NSP. (аббревиатур). Или "Northumbrian Small Pipes". Один из видов волынок.
Похожие новости.
Словарь волынщика — X
Xylonite. Торговая марка специального вида пластмассы, который иногда используется при изготовлении волынок. Этот вид пластмассы был изобретён в 1862 году. Огнеопасен. Производящая фирма - David Spill Co., позже переименованная в
Словарь волынщика — F
false fingering. Грубая ошибка. Не правильное перебирание пальцами отверстий на трубках волынки. Из-за этой ошибки звучание волынки может сильно измениться. Прекрасный звук может превратиться в плохой. Будьте внимательны! feather bonnet. Национальный
Словарь волынщика — K
Kenmore. Один из типов пиджака Дуплет. Не очень популярный. kilt. Тип верхней одежды. Шотландская юбка, представляющая собой, большую материю, наподобии пледа, которая крепится на бёдрах при помощи ремешков и застёжек. Традиционное
Словарь волынщика — D
D-throw. Музыкальный приём, также называемый "Throw on D", то есть "бросок на D". Подразделяется на, так называемые, "лёгкий бросок на D" ("light D-throw") и "тяжёлый бросок на D" ("heavy D-throw").
Материалы по терминам
Материалы в этой рубрике любезно предоставлены Эндрю Т.

А где материалы то?
Нименование рубрики видишь?
А вот если бы ещё и на русском то же самое, а то на англ. да ещё и терминология — трудновато.
Они на русском. Ты чем читаешь?!
Ваг, а вы на сайт заходили ? он то англоязычный.
Владимир, а Вы пост внимательно прочитали? Это анонс рубрики, ссылка на которую есть в меню с сверху от этого поста.
Вот это прения! Видимо, моя ошибка. Ссылка на полный пост с терминами тут: хттп://www.volynki.ru/?cat=6
Кроме того, как было указано выше, страница доступна из меню справа и под заголовком поста с текстом «в рубрике словарь терминов».