Чайка
Ой горе тій чайці, чаєчці небозі,
Що вивела чаєняток при битій дорозі.
Ой йшли чумаченьки, весело співали,
Вони чайку ізігнали, чаєнят забрали.
А чаєчка в’ється, край дороги б’ється,
На колінця припадає, чумаків благає.
Ой ви чумаченьки, ви добрії люде,
Віддайте мні моїх діток, бо лихо вам буде.
Ой ти чайко, чайко, чаєчко ти наша,
Що із твоїх малих діток була добра каша.
А бодай ви, чумаченьки, у Крим не зходили,
Що ви моїх чаєняток в каші поварили.
А бодай ви, чумаченьки, щастя не діждали,
Що ви моїх чаєняток в кашу повкидали!
Похожие новости.

The Same Sun
I cannot sleep tonight, I have you on my mind, Even the wind is calling your name, Though you are far away, I feel that you are near, Whispering words from over the

Gro?alarm
Gro?alarm, weil alles schl?ft. Gro?alarm, sonst ist es zu sp?t. Weil jeder es mit jedem kann, weil jeder Mensch Verst?ndnis hat, weil keiner mehr provozieren kann, keinen geht mehr irgendetwas an. Gro?alarm, Gro?alarm Warum springt hier keiner

Silent Talking
(Jon Anderson, Steve Howe, Rick Wakeman, Bill Bruford, Jonathan Elias) Does it matter if He broke His spell? So unreal is the future life along the way (day to day) To turn around,

Ra-fall
Refrain : L'homme me fou l'cafard Cette ive (vie) a un go?t d'placard Quand l'manque de sous s'attarde Et qu'on pu les coups d'b?tard Sa sent la douille d'la-bas J'crois qu'sa va passer sous la table C'est

Crowned & Kissed
My king, my king, my, my, my, my My king, my king, my, my, my, my Where is the throne, For you, whose tender strength can heal a thousand souls Everyone you touch turns