Зачароване Коло
1
Прийшла біда й крилом накрила нас,
Тепер шукати марно винуватих.
Здається, назавжди спинився час -
Печальний час на наших циферблатах.
В твоїх очах - блакитний лід зими,
І розтопить його мені не сила.
Скажи: невже у чомусь винні ми?
Що доля нам обом наворожила.
Приспів:
Зачароване коло однакових днів,
Зачароване коло самотніх ночей.
Зачароване коло однакових снів,
Зачароване коло байдужих очей.
2
Мій телефон мовчить, немов німий,
Але в мені живе одна надія,
Що знову я почую голос твій,
І заніміле серце відігрію.
І стане день мій кольоровим знов,
І буде в ньому музика довкола.
І я побачу, як твоя любов
Зруйнує назавжди закляте коло.
Приспів
Похожие новости.
![Мотоцикл](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Мотоцикл
На мотоциклі виїзджаю з новими колесами, На баці "Харлі Девідсон" фарбою написано. Приспів: Повертаю вправо-вліво, Всеодно летить вперед. Бабку збив, старого діда, Краще б я купив мопед. По дорозі біля парку Йшов собі міліціонер, Шкода діда, шкода бабку, Його не
![Playa Don’t](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Playa Don’t
[Chad Jones] Yeah, yeah, yeah Don't hate, don't hate yeah [Hook: Chad Jones] Playa don't hate me, hate the game Cause you see me coming down up on your slab, swanging thangs Playa don't hate me,
![Скандал](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Скандал
Тебе всё надоело, собираешь монатки Закрываешь окно и бежишь без оглядки В те края, где давно ожидает награда Запах южной и грозы и лоза винограда. Это - скандал, нервы на взводе Лето-вокзал, поезд уходит. Море встретит
![Отпусти](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Отпусти
Скоро мой взлетит самолёт Кто-то объявляет прощальный рейс. Задержи его на день, На один счастливый день. День, в котором тёплый рассвет С нами говорил о земной любви. День, когда цвела сирень Наш с тобой последний день. Отпусти мою
![Baby Cat](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Baby Cat
Ты, малышка, не грусти, Знаю как себя вести, Помурлыкать на плече к себе пусти. Слушай, крошка, ты мечта, Оценил твои места И назвать могу тебя только baby cat. Uh, baby cat, oh, baby, baby cat, Uh, baby