Попелюшка
1
Ти вдень - як всі, ти непомітна,
Світ посмішку твою не бачив.
Лише погасне сонця світло -
Ти йдеш свою шукати вдачу.
Ти як метелик на вогонь летиш -
Така красива і нещаслива.
І наче фея темна ніч
Тебе на час приворожила.
Приспів:
Попелюшка, Попелюшка,
Кришталеві черевички.
Попелюшко, Попелюшко,
Лиш на вечір все незвично.
Лиш на вечір королева,
Ну а далі ти все знаєш.
Стрілки маятник штовхає,
А ти знову ніч чекаєш.
2
Минає ніч, замкнулось коло,
І вирватись немає сили.
Даремно дивишся навколо -
В житті нічого не змінилось.
Ти як метелик на вогонь летиш -
Така красива і нещаслива.
І наче фея темна ніч
Тебе на час приворожила.
Похожие новости.
In the Arms of Love
IN THE ARMS OF LOVE (Buck Owens - Gene Price) « © '69 Tree Publishing, BMI » Save me from loneliness rescue me with your love I'll be safe just as long as you
Keine Chance F?r Die Liebe
Am Morgen ist es dir zu fr?h und am Abend viel zu sp?t. Langsam werde ich nerv?s, weil das seit Monaten so geht. Ich frage dich: "Wann?" und du mich: "Wieso?". Warum, weshalb, wieso ich nicht
Шизофрения
Постоянно живущий в спектакле В окружении ткани и дерева Железных конструкций и от них никуда не деться Заполняя огромные паузы Всеми средствами выражения Оголенные нервы и не во что переодеться Зеркало сцены бетонные стены Реплики как приказы Грим
Таємні Cфери
Ніч, здимає ніч вгорі вітрила, крила. Ти мене в таємні сфери заманила, мила. Чи я сплю, чи це я вже вмираю, гадаю - Чи то сам я, чи тінь, тінь моя Блудить степом, степом зеленим, блудить степом. Світло, зелене світло
Улетаю
Я улетаю вдаль любви на склоне дня Твой взгляд мне дарит ночь, но я не твоя Я улетаю вдаль любви на склоне дня Твой взгляд мне дарит ночь, но я не твоя Ночью я
