Холодні Стіни
...Холодні стіни навколо мене
по них біжить вода,
вони стають все ближче
заганяють мене в кут,
я тут сиджу сама.
Холод по босих ногах
добирається аж до мого горла,
він його стискає, мене
пожирає... Я не знаю,
чомусь стеля опустилася так низько,
це, мабуть, впала моя впевненість в собі...
Колись і ти, здавалося, був
так близько, а тепер, де подівся ти?
Приспів:
Що? Стискає мій мозок
Як? Страшно мені
Біль! Здушує горло
Ні! Залиште мене в спокої.
Темрява з’їла мою тінь,
тепер я повністю одна.
Комахи збігаються звідусіль до мене,
тепер я їхня королева...
Мені сидіти тут огидно,
та я не бачу дверей, щоб вийти.
Немає тут ніякого світла,
крім моєї білої сукні,
та вона вже забруднилася
від пилу та павутини...
Я боюся встати,
бо падають стіни...
Приспів
Ти мені свою нудьгу лишив
Я не повернусь у світ більше
Не відчуваю і не бачу
Ну коли все це мине?
Крик почую і заплачу
Бо цей крик ехо моє
Заберіть мене хто-небудь звідси
Я не можу буть сама
Не відчуваю і не бачу
Ну коли все це мине?
Крик почую і заплачу
Бо цей крик ехо моє.
Приспів
Похожие новости.
Глянцевой
Где-то моя судьба По краю ночи ходит. Еще свободная, Но образы заводят. Я слышала ее Голос в радио-эфире. Я видела ее На обложках в этой пыли…. Утро в обед придет, И умчит на автостраду. Пальцы на руль, на взлет — И
Никто Не Виноват
Звёзды падают в море Но в счастье и в горе Ты шёл по дороге, я в небе плыла. Мы как стрелки по кругу Теряем друг друга И не объясняй мне, я всё поняла. Знаю дальше нам
I Can’t Outrun You
Ninety-five down the interstate Mile high on a jet plane Desert road or a downtown train It's all the same I can't outrun you Now I can move to another town And nobody to ask where
Don’t Tell Me No Lies
No No No No No No Don't tell me no lies No No No No No No Don't tell me no lies Cause I don't want to hear them I don't want to
Мундирчик
На мне тогда был новенький мундирчик, На Вас была голубенькая шаль Но Ваш папа был так ко мне придирчив, Что потерять пришлось мне Вас, а жаль! На мне тогда болтались аксельбанты Всех умилял вид новых
