Ой Учора У Куми
Була в мене кума – а тепер нема.
Забрала куму в’язниця-тюрма.
Не знаю, що там та кума наробила,
Але добре, що тюрма, а не могила.
Я сиджу-тужу, слізоньки рахую,
Проклинаю долю-доленьку лихую.
Без куми сумую, плачу та ридаю,
Час від часу, як жили-були пригадаю...
Ой учора – в куми, і сьогодні – в куми,
Ой коли ж я куму та й до себе зазву?
Повернулась кума, як прийшла зима.
Постукала в двері – мене вдома нема.
Чого взимку буду вдома байдики бити?
У горах Карпатах маю що робити.
З гори до підніжжя мене дошка катає,
Я собі вожуся, кума вдома чекає.
За кумою тою припинив сумувати –
Давно іншу куму запросив до хати...
Ой коли ж я куму та й до себе зазву,
Чим я свою куму та й приймати буду?
Дві куми зійшлися якось носом до носа.
Одна мала мішок гречки, інша – мішок проса.
Одна каже – а бодай, тебе копне качка!
Інша каже – а нехай тебе вхопить срачка!
Одна одну почали щедро пригощати,
Від ударів мішковиння почало тріщати.
Попсували собі твар, розсипали збіжжя.
Одна кума – вдова, інша – незаміжня...
А найму я стрільця, та й уб’ю горобця,
А з того горобця натоплю я сальця.
Натоплю я сальця, ще й ковбас нароблю,
А із тих реберець я зроблю холодець.
А продам я крильця, та й куплю ще й винця,
Так я свою куму та й приймати буду.
Ой їж, кума, пий, не засалюйся,
То в карман, то в рукав не захватюйся.
І наїлася я, і напилася я,
Насилу додому докотилася я.
Похожие новости.
В Глибокій Долин
В глибокій долині сталася новина - То Пречиста Діва-мати породила сина. А як породила, стала го люляти - "Люляй, люляй, мій синочку, а я вже йду спати". Мамо ж моя мамо, заждіть хоч хвилину
All Die Ganzen Jahre
Du hast mich noch nicht erkannt, obwohl ich vor dir steh. Ich m?chte mit dir reden, doch irgendwie kann ich's nicht. Ich hab dich lang nicht mehr gesehn, guck jetzt in dein Gesicht. Ich suche einen
Love You No More (feat. Shabba Ranks)
Je ne t'aime plus, mon amour, (hey!!) Je ne t'aime plus, (rra, rra, rra) tous les jours, (lord have merci!) I cannot understand why you don't love me no more, The love I
Daddy’s Little Girl
Words & Music by Boby Burke & Horace Gerlach Recorded by The Mills Brothers, 1950 You’re the end of the rainbow, my pot of gold. You're daddy's little girl, to have and hold. A
Проміння
Світ це пустеля, Але любов – це вода Для спраглих... Во-во-во-во! (6) Чиста вода тече, Світла вода тече, Тала вода тече, Точить каміння... Є-є! Є-є! Біла хмара пливе, Тепла хмара пливе, Файна хмара пливе, Торка коріння.. Є-є! Є-є! Вітер диха у скло, Срібні стріли дощу, І
