Не Будемо Пити (разом з Захаром)
Не будемо їсти, не будемо пити,
Просим молодого, щоб засолодити.
Не будемо пити тую бурачанку,
Нехай поцілує староста коханку.
Приспів:
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Не будемо пити цю гіркую юшку,
Нехай поцілує перший дружба дружку.
А той перший дружба, то така зараза,
Він боїться дружки як противогаза.
Приспів (х2)
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Не будемо їсти ті обгризлі кості,
Най ся поцілують між собою гості.
Не будемо пити з тих брудних горнєт,
Нехай старша дружка зробить всім омлет
Приспів (х2)
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Гіркая, гіркая, гіркая вода,
Най ся поцілує пара молода.
Похожие новости.
Un Cuore
Un cuore Un cuore ? battito Senza silenzi mai E per fortuna non necessita manutenzione E poi non sciopera e non si regola? Per? s'incendia?quando trattasi d'amor? Un cuore ? forte? E regge un urto???? Anche perch? prima
Azzuro
Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua. Lei ? partita per le spiagge e sono solo quass? in citt? sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va. Azzurro, il
Bayern
Es gibt nicht viel auf dieser Welt, woran man sich halten kann. Manche sagen die Liebe, vielleicht ist da was dran. Und es bleibt ja immer noch Gott, wenn man sonst niemand hat. Andere glauben an
Rocking All The Way
Well, one mad shuffle, He says two women is trouble, Sweat out a duel, I'm humming right at you, I said you didn't even rate, Commin' on at night, You know to come along with
That Which I Have Lost
He's fighting the forces of darkness limitation Falsehood and mortality which bar him The way back into the higher world While his whole being is bewildered He does not know - no law of
