Дорогою Вічност
Дорогу твою не змінити -
Вона оповита голими гілками
Й камінням під ногами.
Але ти зможеш повернутись,
Усе забути і мене знайти -
Я чекаю, йди...
Приспів:
Ти побачиш світ моїх снів.
Ти почуєш пісню небесних птахів
І відчуєш свободу ночей,
Що розкидують зорі на небосхил.
Я зруйную віру печер.
Я збудую храми вічних озер,
І ми вийдемо в неосяжні лани
Танцювати під дощем.
У серці, бо поряд різні люди,
Спокою не буде й воля рветься в тебе
Як місяць в денне небо
І я знаю, що ти скоро
Перетнеш це море чорної води -
Я чекаю, іди...
Приспів
Думки застигли у скульптурах,
І лежать в тортурах теплі білі дні,
Що воскресають навесні
І ти надію не втрачай
І не поспішай сюди зійти -
Я чекаю завжди...
Приспів
Це стрибок до сірих вершин.
Це початок буття нової душі,
Що не буде шукати себе
І блукати лісами на самоті
Ти поринеш у світ моїх снів.
Я проведу тебе до сивих степів,
Де чекає вічне життя
Й вільний подих кришталевих ідей.
Похожие новости.
Интро (альбом 38 Замков)
Тихий час
Come In From The Rain
Well, hello there Good old friend of mine You've been reaching for yourself For such a long time There's so much to say No need to explain Just an open door for you To come in from
Gewissen
Ich bin immer hinter dir, jeden Tag von fr?h bis sp?t. Ich bin in deiner N?he, ganz egal, wohin du gehst. Ich bin das schlechte Gef?hl, das du hin und wieder kriegst und das du ohne
Any Road
(Give me that plenty of that guitar.) But I've been traveling on a boat and a plane In a car on a bike with a bus and a train Traveling there, traveling here Everywhere
Муха
Что-то летало и долго жужжало. После упало и тихо рыдало. Вырваны ручки и сломаны ножки. Ты же стоишь и хохочешь немножко. А Я возвращался с фронта Как
