Любовь Уходит По-английски
Ты в городе ночном
Ночное ждешь такси
Мое окно
Горит прощальным светом
За то, что не случилось, ты прости,
А впрочем лучше промолчать об этом
Припев:
Но кто ж на свете
Кто же не грешил
Я ухожу на дно души
А на душе сегодня дождь со снегом
Со мной ты попрощаться не успел,
Ах, милый мой ну, что же ты мне сделал,
Что же ты мне сделал,
И, что же ты мне сделать не сумел.
Такси подъедет, всхлипнут тормоза
Со мной остались ночь, Бетховен, виски
Луна как желтый пес глядит в глаза
Любовь уходит тихо по-английски.
Припев...
Что тебе он сделал?
Да то, что ты мне сделать не сумел.
Похожие новости.
Гаврош
Когда усталость валит с ног И спится на ходу, Когда молчит дверной звонок И чай не греет, И даже мой любимый пёс, Поджав свой хвост, Добра не ждёт, Я, вспомнив правила игры, На улицу иду, Мой магазин всегда открыт, В
Море
Сонячний берег, море прозоре Та музика реггі поруч зі мною. Хвилі солоні і теплий пісок, Проміння ласкавого сонця танок. Знову хочу до моря, де небо без хмар, Дивитись на місячний жовтий ліхтар. Світанки забути не можу
Wild Boys
The wild boys are calling On their way back from the fire In august moon's surrender to A dust cloud on the rise Wild boys fallen far from glory Reckless and so hungered On the razors
Strangers When We Meet
Yooou, yooou, yooou Yooou, yooou, yooou All our friends Now seem so thin and frail Slinky secrets Hotter than the sun No peachy prayers No trendy rechauff? I'm with you So I can't go wrong All my violence Raining tears upon
Pas Le Temps De Vivre
Il est des heures, o? Les ombres se dissipent La douleur se fige Il est des heures, o? Quand l'?tre s'invincible La l?pre s'incline Mais Si j'avais pu voir qu'un jour Je serais qui tu hantes Qu'il me faudrait
