Любовь Уходит По-английски
Ты в городе ночном
Ночное ждешь такси
Мое окно
Горит прощальным светом
За то, что не случилось, ты прости,
А впрочем лучше промолчать об этом
Припев:
Но кто ж на свете
Кто же не грешил
Я ухожу на дно души
А на душе сегодня дождь со снегом
Со мной ты попрощаться не успел,
Ах, милый мой ну, что же ты мне сделал,
Что же ты мне сделал,
И, что же ты мне сделать не сумел.
Такси подъедет, всхлипнут тормоза
Со мной остались ночь, Бетховен, виски
Луна как желтый пес глядит в глаза
Любовь уходит тихо по-английски.
Припев...
Что тебе он сделал?
Да то, что ты мне сделать не сумел.
Похожие новости.
Honking Antelope
Why dont you go photograph Everything that ever passed in time, Indigenous traces, tribal chiefs, Vanishing hereditary lines, Poets gone wild on the muse Prophets all destroying the Tao, When you see that honking antelope, The secret
Божевільна Казка
Залишаю без прощання Побудоване для нас, Бо моє сліпе кохання Не прозріє через час Серед тиші і спокою Я скажу тобі: прощай, Захопились двоє грою Я без крил, а ти - літай Ти лети і не спиняйся Линь у
Лелека
Холодний вітер в очі мені, меланхолічно сяють міста вогні. Слова мов риби тихо сплять в глибині Я нерухомий мов постріл. А твої сльози – холодна роса, Байдуже дивляться униз в небеса. І жоден з нас
Я Тобі Не Вірю
Ти гарячим сонцем на піску любив мене одну таку, Якою вміла бути лиш для тебе Ти холодним снігом на губах летів до мене наче птах, А потім відлітав у інше небо Приспів: Ти і я,
Kabaret
Willkommen, bienvenue Dans un monde d?cadent Tout un jeu de s?duction De sourires, de passions Des histoires peu banales Qui mettent les hommes ? genoux Enj?leuse et fatale, ma vie se joue Dans mon Kabaret Sur des airs
