Йосифа Кун. Дух
Дозволь мені кружляти над тобою.
Я знав Йосифу Кун, я знав ще кількох жінок.
Песій Ринок вітав мене песім гавкотом,
А черниці з вулиці Сакраменток
Ховалися в нішах.
Ані разу не вигнав мене Макольондра,
Я завше мав гроші і розум.
Покажи своє місто. Я хочу
Йти за отими дівчатами
В сукнях червоних.
Я хочу дзвонити
З оцих телефонних кабін.
Я хочу набрати номер Йосифи Кун
І почути, як вона скаже:
"Дозволь мені кружляти над тобою". (2)
Похожие новости.
Ma Liberte Contre La Tienne
Je ne chercherai plus ma route Ses chemins creus?s par le doute La terre n'en sera pas plus loin Ni plus ? port?e de la main J'en aurai fait de ces d?tours O? tant de
Мій Давній Голос
Палкий, нічим незаспокійний, ловлю слова, мов барвні скельця. Як же ж я терня туги рвійне з корінням вирву з штольні серця? Терпке похмілля свіжих ранків п’янить як і давнійш п’янило. Дивлюсь в блакитну призму склянки, де заламалось
La Fin Du Bal
Comme le fruit tomb? sans avoir pu m?rir La faute ? l'homme, la faute au vent Comme l'homme qui sait en se voyant mourir Qu'il n'aura plus jamais de temps Un jour de plus;
Got The Hots
(Uuuh) (Hee-hee) (Uuh-hoohoo) (Hee) (Uuh-hoohoo) (Hee) (Uuuuuuh) (Ah) (Chigga, chigga) [Verse 1:] You know I can't be away from you, girl You've got me shaking I'm in love of all the things you do, girl My body is aching Come on, baby, get up
Загадка
Сага о жизни продолжается... Всем нашим людям посвящается... Выжав из жизни все соки, Сбив каблуки об пороги дороги, Мы шли, не боясь, что может что-то случиться, А на ошибках других не все смогли научиться! И пришлась