Йосифа Кун. Дух
Дозволь мені кружляти над тобою.
Я знав Йосифу Кун, я знав ще кількох жінок.
Песій Ринок вітав мене песім гавкотом,
А черниці з вулиці Сакраменток
Ховалися в нішах.
Ані разу не вигнав мене Макольондра,
Я завше мав гроші і розум.
Покажи своє місто. Я хочу
Йти за отими дівчатами
В сукнях червоних.
Я хочу дзвонити
З оцих телефонних кабін.
Я хочу набрати номер Йосифи Кун
І почути, як вона скаже:
"Дозволь мені кружляти над тобою". (2)
Похожие новости.
![Місто](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Місто
я не хочу мати ключі від цієї ночі навколо темна жива стіна я знаю що саме на цьому місці я лиш сон свого сну натомість тільки випадковість цього міста міста що бачить сни я знаю я можу пройти крізь стіни згадати своє ім’я я
![Король Ринга](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Король Ринга
Lady's and djentlmen this is The king of the ring La mouse a touse pou cude me kino Pa phoude te toua da cude Koshe dwa-de dwa da gode zip den vana ande Je fer
![Heartbreaker](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Heartbreaker
Well anyway it's a long story. She's been waiting for so long Still got the songs in her mind and the autograph on the photograph She's got a past full of secrets She's got
![Mon Septi?me Ciel](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Mon Septi?me Ciel
Mon septi?me ciel, ch?rie Oui, oh oui, c?est toi Tu s?mes du paradis Sur ma vie, sur mes pas Et je n?aime que toi Mon septi?me ciel C?est tes yeux Dans lesquels j?vois le monde en bleu Mon
![Жертва](/assets/files/thumbnails/b081cb457_120x90.png)
Жертва
Я теряю контроль и самообладание, Но держусь в рамках на данном дьяволом задании. Да, бездушный разум и сталь снова в дамках. Нервы крепче, чем металл на замках в замках. Не дрогнет даже веко, позади