Here Comes The Sun
Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right
Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
It's all right
Похожие новости.

Адьес
Все было, как в романах Коэльо, И мы с тобой две перелётные птицы Высоко над землей, А птицам глубоко параллельно Все, что под ними может случиться. И было небо цвета индиго, А было-не было, Лилась текила рекой, Эй,

Дискомалярия
Мальчишки и девчонки, а также их родители Про Дискомалярию послушать не хотите ли Мама Мия, Дева Мария, Санта-Лючия, что за истерия Новая эпидемия, бедная Россия До нее добралась дискомалярия Как это? Кто это? Никто не

Container-Lied
Dies ist 'ne Geschichte, die das Leben schrieb, von einem Penner, der in einen Container stieg. Es war sehr kalt in dieser Nacht und zum Schlafen war das kein schlechter Platz. Es war 'ne

Налетіли Журавл
Налетіли журавлі, Налетіли журавлі, Сіли-впали на ріллі, Сіли-впали на ріллі. Де журавка ходила, Де журавка ходила - Там пшениця вродила, Там пшеничка вродила. Де журавель походив, Де журавель походив - То там кукіль уродив, То там кукіль уродив. Краща жінка первая, Краща жінка

Тільки Така Як Ти
Я блукав в пошуках снів Я шукав в темряві слід Жодної не зустрів, щоб назвати своєю Відчай був друг мені Стільки цих самотніх літ, Доки між вечорів не зустрів я тебе Ніби той промінь світла Ти ввійшла