Холодные Женщины
Наши пути пересеклись и разошлись в одно мгновенье
Ведь чтобы рядом нам идти они должны быть параллельны
Пара ли... тебе я? а ты мне?... пара ли мы?
Навстречу новой жизни может или от старой может прочь
мы так спешили разбежаться, но никак не превозмочь
нам себя. не забыть... мне тебя... без других
______________________________________
Мы забудем что было обещано
Не моя и не твой я отныне
Мне помогут холодные женщины
А тебе дорогие мужчины
Мы забудем что было обещано
Не твоя и не мой ты отныне
Пусть помогут холодные женщины
Ну а мне дорогие мужчины
______________________________________
Мы можем не заметить сто причин чтобы остаться,
но чтобы расстаться нам достаточно будет одной
В бескрайнем океане исключительно в том направлении
вести корабль наш, где бурей ко дну
отправлен будет он. Нам не хватает потрясений
будто-бы и мало жить спокойной жизнью рядом с теми,
без кого она теряет цвет и мы потом за нею
пропадаем в черно-белой гамме серых дней.
Проще уйти, чем отпустить. И оправдаться будет проще
перед собой, когда однажды, пересечемся не нарочно
вчетвером: мы с тобой. я - с другим, ты - с другой
_____________________________________
Похожие новости.
Summertime Here All Year
Verse 1: It's too hot and we're ready to burn It takes a big mistake before a lesson is learnt. It's too late to turn back the time. The weatherman has fallen through a
Крым
1. Крым - маленькой чайки крик Нотой щемящей Трогает душу, как трогает птица крылом Волны. Я переживаю Крым, Я переполнен им, как будто мечтой, Необъяснимой мечтой. 2. Крым, где не стеснялись мы Быть дикарями: в мир первозданный За счастьем недели на
Gomenasai
Звонок, в осколки тишина Всю ночь не спать. Опять меня лишает сна Моя печаль. И лодка плавно по течению Вдоль сомнений, незабвения Вот ты в толпе, нет, показалось Успокоит тихая река... Ты прости, прости меня сестра! Gomenasai, Gomenasai Gomenasai, Gomenasai Река,
Територія
Це моя територія, це моя історія, Мого життя теорія, світ живу в якому я. Моя територія - чужа фобія, Світ живу в якому я. Якщо хтось запитається: де моя домівка, Де те місце з якого
Valerie (’68 Version)
Well, sometimes I go out by myself And I look across the water And I think of all the things, what you're doing And in my head I paint a picture 'Cause since I've
