Горное Эхо
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник, никто не проник
Жило-поживало веселое горное, горное эхо,
Оно отзывалось на крик — человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло, под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, в обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит проворно,
Усилит и бережно в руки своих донесет.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, дурмана и зелья
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, топот и храп —
Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое ущелье.
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал
К утру расстреляли притихшее горное, горное эхо —
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
Похожие новости.
Капітулюй
Я, блядь, знову загинаюсь від злості Урррр! Арррр! Грррр! Заєбали всі! Заєбало все! Одні вороги навколо, мали бути приятелями Якби не передоз, якби не перегруз. Не перегинай палку. Я стрілятиму з обох сторін Відрізняй мій настрій,
La Fine
Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico Che io vinca o che io perda ? sempre la stessa merda E non importa quanta gente ho visto, quanta ne ho conosciuta Questa vita
Случай В Ресторане
В ресторане по стенкам висят тут и там "Три медведя", "Заколотый витязь", - За столом одиноко сидит капитан. - Разрешите? - спросил я. - Садитесь! - Закури! - Извините, "Казбек" не курю. - Ладно, выпей!
Мен ел яшэр горур Казаным (Живи тысячу лет, Казань)
Уз баласы итеп (Как своего ребенка) Мине каршы алган (Встретивший меня) Жирдэ нинди шэhэр бар тагын? (Какой город есть еще на свете?) Ун гасыр узсан да
Город Мертвецов
Свинцовые тучи на небе, холодная ночь Вокруг одна грязь, идет кислотный дождь. Его капли стекают с крестов старых могил И уходят сквозь землю, ты их разбудил. Шевелится земля, они выползают повсюду Как могильные черви и
