Горное Эхо
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник, никто не проник
Жило-поживало веселое горное, горное эхо,
Оно отзывалось на крик — человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло, под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, в обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит проворно,
Усилит и бережно в руки своих донесет.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, дурмана и зелья
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, топот и храп —
Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое ущелье.
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал
К утру расстреляли притихшее горное, горное эхо —
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
Похожие новости.
Матаня
Я давно не видел тебя таким Ты был испуган и пьян Ты говорил, что не знаешь что нужно им И что у одного из них наган Да это я в твоём подъезде стоял Да это
Liberandoti Di Me
Avevi un sogno che rifacevi, che ricordavi. Avevi un mondo con me l? dentro, avevi un mondo. Avevi avuto coraggio e qualche vantaggio tra doni e perdoni. Sembrava un gioco
Намалюй
Ти бачиш як життя Летить з-під ніг дорогами Ти плачеш мов дитя В нерозумінні повені Ласкавий дотик слів Дзвінок посеред ночі Ні грама почуттів Ніхто цього не хоче Намалюй собі кохання Намалюй як бачиш світ Намалюй всі сподівання Намалюй... Приспів: Я полечу до
Покой
Мне так поздно Вспоминать, Что ты устал От любви И теперь мне быть одной, Но разве важно теперь Кто же виноват? Что ты меня позабыл И остыл твой взгляд Ведь у тебя теперь Есть кто-то другой. Припев: Я не нарушу твой покой Я
Mare
F-I-L-I-P-I-N-A Mare, Mare F-I-L-I-P-I-N-A Mare, Mare Ahh she, Look at all these pretty ladies on the dance floor, (Ow) On the dance floor, (Ow) On the dance floor, floor floor floor. I like it Mare, I like it
