Горное Эхо
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник, никто не проник
Жило-поживало веселое горное, горное эхо,
Оно отзывалось на крик — человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло, под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, в обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит проворно,
Усилит и бережно в руки своих донесет.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, дурмана и зелья
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, топот и храп —
Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое ущелье.
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал
К утру расстреляли притихшее горное, горное эхо —
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненных скал…
Похожие новости.
American Science
It's a little bit late now, But there's times you will Get a little bit out of hand, Making all of a spill. And if we can lay this down, You're going all the way. Take
Goldener Westen
Ein Hoch auf den goldenen Westen, auf seine Werte und seinen Sieg. Doch wo ist eigentlich unsere Beute? Wo ist der Gewinn? Wir laufen grinsend durch die Stra?en, mit H?nden, die gefesselt sind. Langes Leben, kurze
La Degaine De L’homme
Jr O Chrome Vu la capuche et la d?gaine de l'homme Mains dans les poches avec le mous c'est la d?gaine de l'homme Remettre de l'ordre c'est pas facile c'est la d?gaine de
Good Evening
When I was little хлопчик, а ще до school ходив, Лишень begined читати, але to sing любив. Вже 20 years ago гітару в hand'и взяв І зараз I don't know about what співав. Теперка
Nous Les Gars, Nous Les Filles
Jeunes gens, ?coutez-moi La classe est commenc?e, levez le doigt Mais ne vous pressez pas, r?fl?chissez Je veux que vos r?ponses soient justes et bien tourn?es Quand le monde fut cr?? Qui furent ?lus les
