Песня О Звёздах
Мне этот бой не забыть нипочем,-
Смертью пропитан воздух.
А с небосклона бесшумным дождем
Падали звезды.
А с небосклона бесшумным дождем
Падали звезды.
Вот снова упала, и я загадал -
Выйти живым из боя!
Так свою жизнь я поспешно связал
С глупой звездою.
Так свою жизнь я поспешно связал
С глупой звездою.
Я уж решил - миновала беда,
И удалось отвертеться...
С неба скатилась шальная звезда
Прямо под сердце.
С неба скатилась шальная звезда
Прямо под сердце.
Нам говорили: "Нужна высота!"
И "Не жалеть патроны!"
Вон покатилась вторая звезда -
Вам на погоны.
Вон покатилась вторая звезда -
Вам на погоны.
Звезд этих в небе - как рыбы в прудах,
Хватит на всех с лихвою.
Если б не насмерть,- ходил бы тогда
Тоже героем.
Если б не насмерть,- ходил бы тогда
Тоже героем.
Я бы звезду эту сыну отдал,
Просто на память...
В небе висит, пропадает звезда -
Некуда падать.
В небе висит, пропадает звезда -
Некуда падать.
Похожие новости.
Лети
Осень на стекле вновь рисует мне Копию моей души Желтые огни листья замели Кто же мы теперь, скажи ? Лети, лети и меня ты наконец-то отпусти Прости я не умею ждать Пойми, пойми нам любовь придется
Летопись
Сага о жизни и смерти. 100 страшных лет, под чёрным парусом, сбываются строки из предсказаний Нострадамуса. Тяжёлые даты как отпечатки на дактиле плёнки остались в памяти, остались в памяти. Протяжные ноты больше напоминают плачь. В
Сонце
Несамовито блювало сонце Шпальтами вчорашніх газет Мертвих мух зміта з підвіконня Розпрямляючи застиглий хребет Розкручені на повну потужність Творчі турбіни нової свідомості На бруківці димляться калюжі Під божевільним сонячним променем Засмічений тамбур життєвого потягу Контролери вимагають квиток Відкидаючи сумління непотріб Вбираючи
You Got The Silver
(M. Jagger/K. Richards) Hey babe, what's in your eyes? I saw them flashing like airplane lights You fill my cup, babe, that's for sure I must come back for a little more You got my
Пасхальна
День наступає, ніч помирає І залишаються спогади, знаю День
