Место Во Ржи
Время тинейджера – славная гордая кода
Бедная молодость хрупкая юность души
Только сегодня вчерашнее вышло из моды
И вновь раскрывает объятия место во ржи
Там свежие травы, холмы и бурьяны
Застывшее небо и что-то еще
А вы такие юные,
Глаза горят безумные
В них только ожидание новой войны
А вы такие юные,
Как небо в полнолуние
И только бы опять дотянуть до весны
Сердце тинейджера лопнет в любую минуту
Нервы собьются волокнами, только скажи
Добрая мать революция, вечная смута
Львиною пастью откроет то место во ржи
Там свежие травы, холмы и бурьяны
Застывшее небо и что-то еще...
А вы такие юные,
Глаза горят безумные
В них только ожидание новой войны
А вы такие юные,
Как небо в полнолуние
И только бы опять дотянуть до весны
Там свежие травы, холмы и бурьяны
Застывшее небо и что-то еще...
А вы такие юные,
Глаза горят безумные
В них только ожидание новой войны
А вы такие юные,
Как небо в полнолуние
И только бы опять дотянуть до весны
И только бы опять дотянуть до весны
Похожие новости.
Good Time
Місто немов сузір’я... Як часто, блукаючи, йшли ми на світло домів, від яких не лишилося й каменя!.. Та хто нам повірить, що йшли ми на світло? Як часто шукали ми гирло, і міст, і
Гренада
Мы ехали шагом, Мы мчались в боях, И «Яблочко»-песню Держали в зубах. Ах, песенку эту Доныне хранит Трава молодая — Степной малахит. Но песню иную О дальней земле Возил мой приятель С собою в седле. Он пел, озирая Родные края: «Гренада, Гренада, Гренада моя!» Он пел,
Дзвонар
На пагорбі собор ошатний Чарує сяйвом куполів, Стрункий монах, мов птах крилатий, Плекає там урочий дзвін. Судилось, щоб дзвонар побачив Мене заквітчану в саду, Відтоді дзвони його плачуть, А я до храму все не йду. Приспів: Божий дзвін, чарівний
Пісня Про Львів
Я дивлюся з Високого Замку на місто моє Чую лине мелодія ніжна, чарівна Теплий вітер весняний нашіптує пісню про те, Що існує в далекому краї прекрасна царівна Я не чула ще зроду таких зачарованих
Life On A Film Set
All the poems of my neighbors That drift across the sand Are just the tendrels of a vast But gentle plant which they command The headdress of a goddess You wore the night we came Is
