Чудеса
песня исполняется дуэтом с Игорем Кио
Новогодний праздник. Недаром его называют волшебным, потому что всем хочется, чтобы этот вечер стал вечером чудесных превращений, сказочных тайн. Честное слово, нам хочется того же самого, но, к сожалению, и это ни для кого сегодня не тайна - чудес на свете нет. И это я знаю точно, так как занимаюсь их массовым производством.
А жаль, что чудо стало неволшебным,
И нету старых сказочных чудес.
Среди лягушек - ни одной царевны,
А Мальчик-с-пальчик вырос и исчез.
Все рыбы расколдованы наукой,
И нынче хоть на площади кричи,
Что по знакомству с выловленной щукой
В круизы можно, можно ездить на печи.
Все равно никто не поверит!
Вот, если б действительно - в круиз на печи, но мы предпочитаем океанские, воздушные лайнеры, современные автомобили и поезда, а некоторые вообще путешествуют по телевизору, благодаря "Клубу кинопутешествий", и все эти путешествия прекрасны, но абсолютно неудивительны все по той же причине - чудес не бывает.
А яблочко по блюдечку катилось,
Показывая все наперечет -
Какое чудо в свете приключилось,
А также что потом произойдет.
Зато теперь волшебный Сивка-Бурка,
Назначенный лошадкой ломовой,
Скрывает, что он вещая каурка
И не встает, как лист перед травой,
Ну все равно же никто не поверит!
И правильно делает эта милая лошадка, что скрывает, потому что все сказочные Сивки-Бурки на блюдечках сегодня разве что наших детей и то слегка удивляют. И я искренне завидую, Алла Борисовна,
Что Вам удалось сохранить столь редкое качество: веру в чудеса, которых, конечно же, извините, нет.
Нет!
Давно, давно на чудеса пропала мода. Пропала.
Все стали и умнее и взрослей. Да!
И с каждым днем, и с каждым Новым годом
Вас удивлять становится трудней. Ну уж Вам-то!
И глядя, как летит по небу стая,
Мы твердо знаем - чуда в этом нет.
Ну вот спасибо вот, что рояль летает,
Но Кио не откроет свой секрет.
Все равно никто не поверит.
Никто!
Похожие новости.
E’
? follia, ? poesia, ? lealt? ? magia, melodia, libert? ? un'idea che non ha muri e mai ne alzer? ? quel viaggio verso dove non si sa Un attimo e cambia il mondo Un
The Taker
He's a giver, he'll give her the kind of attention that she's never known He's a helper, he'll help her to open the doors that she can't on her own He's a lover, he'll
Questa Donna
Questa donna aspetta un figlio che forse ? mio questa bella donna aspetta chi arriver? questa donna balla e sa di vita, sa di Dio questa donna ha qualcosa in pi?, la volont? La volont?
Ти Дочекайся Мене
Де тільки не був, Я любов чекав і тебе знайшов. Нікого не чув, лиш тебе одну, Ти - моя любов. І нелегко нести, не згубити - нести, Бо життя моє, люба, це - ти. Приспів: Ти дочекайся
Небо
Небо, як твоє ім’я? Може я твоя Птаха полонена... Небо, хочу одного: Ти поверни його! Відпусти до мене! Небо, де його знайти? Скільки мушу йти? Небо, я не знаю! Небо, може б він хотів, Але з тих країв Вороття немає! Небо, раз
