Первый Снег
Блюзом Чеховских переулков
Джазом Пушкинских мостовых
Рок-н-роллом трамвайных путей
Я ворвусь в твою жизнь
Откликается эхо гулко
И орудий береговых
Громогласные залпы пронзят
Легкий утренний бриз
Я терзаюсь страданьем Блока
И Есенинскою слезой
Умываюсь, идя против ветра,
И глотаю пургу
Я не ведал, что страсть жестока
И, борясь с самим собой,
Все пытаюсь забыть тебя
Но никак не могу
ПРИПЕВ:
Первый снег упадет в это утро
И растает, как будто мой случайный каприз
Первый снег ранит ежеминутно,
Истязая прилюдно мое сердце "на бис"
БРИДЖ
Снова случится со мной наваждение
И остановится времени бег
Быстро пройдет день Христова рождения
Плачет ручьями рождественский снег
В ликах Рубенса и Рембрандта
Твой загадочный взгляд ищу
В отражении витрин на Тверской
Мне его не найти
И твореньями музыкантов
Приговор себе выношу
Расставаясь с тобой,
Чтобы просто с ума не сойти
Блюзом Чеховских переулков
Джазом Пушкинских мостовых
Рок-н-роллом трамвайных путей
Я сожгу свою жизнь
И разбудит однажды утром
Залп орудий береговых
И гитарный аккорд оживит
Мной исписанный лист
Похожие новости.
Моё Промо
Витя АК: Ей, ей, ей, ей, Ей, ей, ей, ей, Ей, ей, ей, ей, Кому ей? Кому-ко-ко-кому ей? Витя и Максим: Ладно-ладно, чё ты разогнался, Это Ака, ты уж догадался, Тише, тише, Аку папу ты послушай, Лето 09-ого, моё
We Are The Children Of The World
Waiting on the wings On the wings of time Wonder what's to come And what we will find Dancing on a dream In the magic of our mind Reaching for the sun As long as it shines Living
Чудо-труба
На улице весна, Играет маленький бэнд, В нём бывший землекоп, Пожарный, брокер и мент. Играют вот уж сколько лет подряд, Дамы сходят с ума от этих ребят, На улице, в песке играют малыши, Они пока ещё не
Птаха
Біла небесная птаха явилась мені уві сні Казала зламав її вітер, казала прийшли її дні Світила зорею в пітьмі, кувала чарівні пісні І крила лишила мені, тай очі стулила свої Приспів: Я маю незламнії крила,
He’s The Wizard
Sweet thing, Let me tell you 'bout The world and the way things are. You've come from a different place And I know you've traveled far. Now that you've told me what it is, I'd better
