Человек За Бортом
Был шторм: канаты рвали кожу с рук,
И якорная цепь визжала чёртом,
Пел ветер песню грубую — и вдруг
Раздался голос: "Человек за бортом!"
И сразу — "Полный назад! Стоп машина!
На воду шлюпки! Помочь!
Вытащить сукина сына,
Или там сукину дочь".
Я пожалел, что обречён шагать
По суше — значит мне не ждать подмоги:
Никто меня не бросится спасать
И не объявит шлюпочной тревоги.
А скажут: "Полный вперёд! Ветер в спину!
Будем в порту по часам.
Так ему, сукину сыну,
Пусть выбирается сам!"
И мой корабль от меня уйдёт —
На нём, должно быть, люди выше сортом.
Вперёдсмотрящий смотрит лишь вперёд —
Ему плевать, что человек за бортом.
Я вижу: мимо суда проплывают —
Ждёт их приветливый порт.
Мало ли кто выпадает
С главной дороги за борт!
Пусть в море меня вынесет, а там —
Гуляет ветер вверх и вниз по гамме,
За мною спустит шлюпку капитан,
И обрету я почву под ногами.
Они зацепят меня за одежду —
Значит падать одетому плюс,
В шлюпочный борт, как в надежду,
Мёртвою хваткой вцеплюсь.
Я на борту — курс прежний, прежний путь,
Мне тянут руки, души, папиросы,
И я уверен: если что-нибудь —
Мне бросят круг спасательный матросы.
Правда с качкой у них перебор там,
В штормы от вахт не вздохнуть,
Но человеку за бортом
Здесь не дадут утонуть!
Похожие новости.
Last Kiss
Baby I know this, know this, know this Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss Feel so empty inside Since our
That, That Is V: All In
(Anderson/White) All in all the wisdom call, you shall be young, you shall be free Watching for the signals that some easily Take it as a point of love, a reference place to
The Baby
My brother said that I was rotten to the core. I was the youngest child, so I got by with more. I guess she was tired by the time I came along. She'd laugh until she
Your Love Is Forever
Sublime in the summertime, warm and lazy . . . These are perfect days like Heaven's about here, But unlike summer came and went - Your love is forever, I feel it and my
Отпусти Меня
1. Стал холодным наш с тобою дом, Позабыл он старое тепло. Мы с тобой молились не о том, Оттого все лучшее прошло. Я прошу: ты дни не торопи, Не старайся прошлое вернуть. Лишь прости и просто
