The Days Of Our Age
The days of our age are threescore years and ten,
And though men be so strong that they come,
To fourscore years, yet is their strength then,
But labour and sorrow, so soon passeth it away,
And we are gone;
And as for me, my feet are almost gone,
My treadings are well nigh slipped,
But let not the waterflood drown me,
Neither let the deep swallow me up;
So going through the Vale of Misery,
I shall use it for a well,
Till the pools are filled with water;
For thou hast made the North and the South,
Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Похожие новости.
Рано-раненько
Ми з колядою під ваші стріхи Раненько! Рано-раненько, радуйся серденько, Син Божий народився. Ми вам вінчуєм щасно святкувати Раненько! Рано-раненько, радуйся серденько, Син Божий народився. Щасно святкувати, Бога прославляти Раненько! Рано-раненько, радуйся серденько, Син Божий народився. Будьте ж здорові, хто є у
Почему
Настя Каменских: По-че-му молчишь? Ты что меня не слышишь? Мне не говоришь, что без меня не дышишь. Я устала ждать, пока короткие гудки Заменят грустные слова. Может ты поймешь, что совершил ошибку, Снова на лице увижу я
The Storm
Now the time had come for Elzevir and John, To be sent from Holland's shore, And to end their days in pain and misery, To be slaves so far from home; Oh ?€“ how
Це Зима (разом з Юрієм Гнатковскі)
Сніг мете, замело всю округу І приємне таке це ненастя Очі дитячі палають від щастя Приспів: Це зима, це зима, це зима, це зима, це зима... З’явилась в подвір’ї баба снігова Це зима, це зима, це
Улетаю
Невозможно рассказать Вам историю мою, Очень сложно. Вспоминаю словно сон, Как знакомились с тобой Осторожно. Скоро я взлетаю И тебя теряю, От любви своей я Улетаю. Я не могу без тебя, Я всё думаю о нас, Я не могу передать, Что я чувствую
