Dance, Idiot, Dance
Here comes Nicholas, fiddle in hand,
into a world that he can't understand.
You can't keep pace with the master
race, his feet they're going all over
the place - he can't see his moves cos
there's egg on his face. Dance, idiot,
dance! His body's as stiff as
a cold lasagne, 'cos all he knows is
'Rule Brittannia'. His rhythm's so bad
that we're supposin' - maybe it's cos
his legs are frozen? Shouldn't be
wearing lederhosen! Dance, idiot,
dance! Messianical look in his eye,
arms akimbo, slapping his thigh. He
wrinkles his snout at a likely wench
(we've censored her answer and
pardoned her French) - it's hard for
your average Ubermensch. Dance,
idiot, dance! Poor old Nicholas got
up today, to Cecil Sharpe House he
made his way. Wore his uniform just
to impress and said, "this must be the
place, I guess, for joining the EFD-SS?"
Dance, idiot, dance!
Похожие новости.
Can’t Be Tamed
For those who don't know me, I can get a bit crazy Have to get my way, ya, 24 hours a day 'Cause I'm hot like that Every guy everywhere just gives me
Rockin To The Beat
Rockin' to the beat, rockin' to the beat Rockin' to the beat, rockin' to the beat Rockin' to the beat Rockin' to the beat, rockin' to the beat The beat, the beat, the beat Rockin'
Был Побег На Рывок…
Был побег на "рывок" - Наглый, глупый, дневной, - Вологодского - с ног И - вперед головой. И запрыгали двое, В такт сопя на бегу, На виду у конвоя Да по пояс в снегу. Положен строй в порядке
Дзвони
Битим шляхом стелиться туман, З півночі холодний вітер мчить, На порозі хати чоловік стоїть, Він заплющив очі та душа не спить. На руках сліди минулих днів, На обличчі втомлена печаль, Аж навколо вітер на хвилину стих І
Тік Так
Не кажи, що не шукаю, Не кажи, що я не вмію, Мені болить та я зникаю, Хоча давно все розумію. Не так далеко між собою, Та близько ніч іде за мною, Холодна ніч потопить сном, Щоб ранок
