The Emptiest Arms in the World
THE EMPTIEST ARMS IN THE WORLD
(Merle Haggard)
« © '73 Tree Publishing, BMI »
I only call when I've had that one too many
And my lonely room goes spinning in a whirl
And tonight I couldn't even find my pillow
I've got the emptiest arms in the world
I no longer wear the gold band on my finger
And from time to time I find myself a girl
But when I realize that she's not who I'm holding
I've got the emptiest arms in the world
Empty arms won't ever hold you close again
And these cheap hotels they're like a prison cell that keeps closin' in
And you alone can fill this lonely feelin' of the emptiest arms in the world
And you alone can fill this empty feelin' of the emptiest arms in the world
Похожие новости.
Діалог З Часом
В господаря часу звільнитись нелегко буває. На вушко пеґасу квартет цвіркунів вальс секунд навіває. Тут дзвонить будильник і гімном куранти зітхають. Сьогодні, господарю мій, я тебе залишаю. Без слів і прощань твій настінний лічильник
Я Так Не Хочу
Водка выпита вся и до дна, для тоски вроде нету причин, Ты со мной, но ведь ты одна, я с тобой, но и я один. Наши губы совсем холодны, наши речи теперь
Regen
Ein Riesenmeer von D?chern in einer W?ste ganz aus Stein, in der man leben oder sterben kann und ein bisschen gl?cklich sein. All die Stra?en, all die H?user, all die Treppen und all die T?ren, es
Ездить По Правилам
Переносщиками снов, без лишней нагрузки, Переводчиками слов, с иврита на русский, Я тебя пойму, и видимо запомню точно навсегда. Это будет наша "не игра". Наступит один день, Когда мы будем ездить исключительно по правилам, Но только
Per Un Po’ Spariro
Per chi credeva che l'amore fosse prendere e scappare per chi ancora d'ora in poi ci creder? per chi credeva che concedersi significhi esser forti dico no niente affatto perch? chi fugge non sar? per niente
