Беренцев
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
В литобзорах
От споров и силы трения
Дым валит- пахнет ссорой и премией!
Прошлый роман Беренцева- этого автора-
Знаком читателям всех стран уж года полтора!
Все эти месяцы писатель Беренцев
Выходит редко - ни с кем не делится
Мыслями- первенцами,
Как в клетке
Он глух и нем
Что-то ему мерещится в глубине:
"Слоняюсь,
Внутри копаюсь,
Роюсь-
Из этого не сделать даже повесть!
Как мне самому противна моя мораль!
Может роман детективный ваять пора?..
Такой, чтоб сердце сжалось
Чтоб за пульс держались,
Чтоб судьба решалась,
Чтоб толпа сбежалась
И чтоб читатель, испытывая жалость,
Замер...
И засиял бы влажными глазами!"
Так Беренцев кровью и потом
Ищет вдохновение в холодном
Чае с бергамотом,
С тортом-
Перед ним ноутбук с Вордом,
Глянем- что там...
Но только между нами...
Вы не знаете Даниила Беренцева?-
Он вам скоро встретится!
Вы не слышали такого автора?
Глянем что там, но только между нами...
Успешных писателей мало!-
Не завидую
Авторам, кого миновала судьба маститая-
Запах они чуют ноздрями
И голодны они,
А как глазеют за поварами-
Кто что-то выронит...
Повара парят в дыму пряностей,
Творят, оторвавшись от реальности,
Гремят тесаками,
Кухонными досками,
Сорят черновиками,
Кусками, набросками...
Повара узнали,
Как люди, не прикрыв срама,
Блюда их жрали, лежа перед телевизором-
Пальцами с печки хватали:
"Ой, как горячо!"
Аж, не жуя, глотали,
Вытирая жир плечом!
Повар сорвал колпак,
Бросил дела,
Видя, как голодные твари
Таскали со стола!
Швырял в них тестом-
Кусками текста пресного,
Эссе масштаба местного,
Старой прессой!..
Как он на них орал!
Рукописи марал,
Потом читал мораль
Коллегам поварам!-
Здесь Беренцев застрял давно...
Донельзя ушел в астрал- на дно...
И опомнился!..
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам...
К чертям пальто!
Долой шарф, прочь шляпу!
Кого вы, сукины дети, хотели взять нахрапом?!
Вот он здесь- под фонарем внизу-
Я был соринкой- теперь стану бревном в глазу!
Ну же, блевотники бытом растленные,
Совести льготники, похоти пленные!
Где же вы, сплетники, судьи кухонные?!
Зашторили на ночь свои ямы зловонные?!
Кончайте прятаться! Откройте лоджии!
Ну, покажитесь мне!- Я плюну в рожи вам!
Я растопчу вас всех!
Вдребезги разнесу!
Смотрите- вот же я- под фонарем внизу!
"Это Беренцев, это Беренцев!.."
Вот вам Беренцев! Вот вам Беренцев!
Нате жрите! Подавитесь!
Куда попрятались?!
Сюда смотрите!
Ну че затихли вы?!
Испугалися?!
Или повымерли?!
Пообоссалися?!
Хотели съесть меня- сожрать живым-
Ну, вот он я!
Бл...ть, ну где же вы!!!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!..
Похожие новости.
It Ain’t Easy
I walk a hardline windin road Don't really know where it's gonna go Seems like trouble's my best friend Soon as I get out I'm back in again it's a wonder I ain't all
This Old Road
Look at that old photograph is it really you smilin' like a baby full of dreams Smilin' ain't so easy now some are comin' true nothing's simple as it seems But I
How Does It Feel
[Z-Ro] How does it feel, when they don't believe anything you say Always, got to show and prove yourself every single day Man this ain't living, nothing but drama all through the week And
Карина
Красками к вечеру день, в баках пусто, Летала, ага. Я не любила, она про любовь рассказала, ага. Ту-ту-ту ту-ту-ту я настроена, Ту-ту-ту ту-ту-ту Просто, как она на-на-на. Карина, Карина, Карина, Карина, Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина". Карина, Карина, Карина,
Gematria (The Killing Name)
12/08/73 - that was all I got and now you got me All I ever really wanted was to take the blame I will go down in History and not down in
