Беренцев
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
В литобзорах
От споров и силы трения
Дым валит- пахнет ссорой и премией!
Прошлый роман Беренцева- этого автора-
Знаком читателям всех стран уж года полтора!
Все эти месяцы писатель Беренцев
Выходит редко - ни с кем не делится
Мыслями- первенцами,
Как в клетке
Он глух и нем
Что-то ему мерещится в глубине:
"Слоняюсь,
Внутри копаюсь,
Роюсь-
Из этого не сделать даже повесть!
Как мне самому противна моя мораль!
Может роман детективный ваять пора?..
Такой, чтоб сердце сжалось
Чтоб за пульс держались,
Чтоб судьба решалась,
Чтоб толпа сбежалась
И чтоб читатель, испытывая жалость,
Замер...
И засиял бы влажными глазами!"
Так Беренцев кровью и потом
Ищет вдохновение в холодном
Чае с бергамотом,
С тортом-
Перед ним ноутбук с Вордом,
Глянем- что там...
Но только между нами...
Вы не знаете Даниила Беренцева?-
Он вам скоро встретится!
Вы не слышали такого автора?
Глянем что там, но только между нами...
Успешных писателей мало!-
Не завидую
Авторам, кого миновала судьба маститая-
Запах они чуют ноздрями
И голодны они,
А как глазеют за поварами-
Кто что-то выронит...
Повара парят в дыму пряностей,
Творят, оторвавшись от реальности,
Гремят тесаками,
Кухонными досками,
Сорят черновиками,
Кусками, набросками...
Повара узнали,
Как люди, не прикрыв срама,
Блюда их жрали, лежа перед телевизором-
Пальцами с печки хватали:
"Ой, как горячо!"
Аж, не жуя, глотали,
Вытирая жир плечом!
Повар сорвал колпак,
Бросил дела,
Видя, как голодные твари
Таскали со стола!
Швырял в них тестом-
Кусками текста пресного,
Эссе масштаба местного,
Старой прессой!..
Как он на них орал!
Рукописи марал,
Потом читал мораль
Коллегам поварам!-
Здесь Беренцев застрял давно...
Донельзя ушел в астрал- на дно...
И опомнился!..
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам...
К чертям пальто!
Долой шарф, прочь шляпу!
Кого вы, сукины дети, хотели взять нахрапом?!
Вот он здесь- под фонарем внизу-
Я был соринкой- теперь стану бревном в глазу!
Ну же, блевотники бытом растленные,
Совести льготники, похоти пленные!
Где же вы, сплетники, судьи кухонные?!
Зашторили на ночь свои ямы зловонные?!
Кончайте прятаться! Откройте лоджии!
Ну, покажитесь мне!- Я плюну в рожи вам!
Я растопчу вас всех!
Вдребезги разнесу!
Смотрите- вот же я- под фонарем внизу!
"Это Беренцев, это Беренцев!.."
Вот вам Беренцев! Вот вам Беренцев!
Нате жрите! Подавитесь!
Куда попрятались?!
Сюда смотрите!
Ну че затихли вы?!
Испугалися?!
Или повымерли?!
Пообоссалися?!
Хотели съесть меня- сожрать живым-
Ну, вот он я!
Бл...ть, ну где же вы!!!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!
Не знаете Даниила Беренцева?-
Он скоро встретится вам!
Не слышали такого автора?-
Достаньте прямо завтра!..
Похожие новости.
Keine Ahnung
Keine Ahnung, was ich dir sagen soll, keine Ahnung und keinen Plan. Frag mich nicht nach jedem Unterschied, ob es Gut und ob es B?se gibt. Was Erfolg und was Versagen ist, wer die Regeln
Guardami Negli Occhi (Prego)
Prego davanti al tuo cuore chiedo di farti tornare spero di stringerti ancora grido e tremo vivo in una prigione schiavo di mille catene ora con queste parole giuro amore. Ti voglio adesso e in ogni momento non posso
(I Can’t Get No) Satisfaction
(Jagger/Richards) I can't get no satisfaction, I can't get no satisfaction. 'Cause I try and I try and I try and I try. I can't get no, I can't get no. When I'm drivin' in
Peut-etre Toi
SHUT UP! Si par m?garde La faute est mienne Alors... renie-moi... l? Simplement sache bien Que saigne Ce coeur qui bat pour... toi Et quand l'absence d?sincarne... Et hante l'univers Je n'avais plus qu'? trouver l'?me Et retrouver peut-?tre... Peut-?tre toi Peut-?tre
Smalltown Boy
you leave in the morning with everything you own in a little black case alone on the platform the wind and the rain on a sad and lonely face mather will never understand why you had to
