Вербовая Дощечка
Вербовая дощечка, дощечка.
Біля мого мостечка, мостечка.
На все поле леліє, леліє,
Звідки милий приїде, приїде.
Oh that board made of willow
Turns me back to the old times
When I waited so badly
For my sweetheart to come.
Звідки милий приїде, приїде,
Що Насточці привезе, привезе?
Червонії чоботи, чоботи,
Для ліпшої роботи, роботи.
Похожие новости.
A Song For You
I've been so many places In my life and time I've sung a lot of songs I've made some bad rhyme I've acted all my life in stages With ten thousand people watching But we're alone
Кристиан
Кристиан! Когда трубят отбой, Ты идешь усталый и чужой! Оранжевый закат закрыл лучами землю, Бедняга Кристиан в казарме сладко дремлет. Эй, маленький солдат! Храни печаль, Тебя мне жаль! Эй, маленький солдат! Кристиан! Твои глаза для слез! Кристиан! Для ласки
M16
[Hook:] M16, I'm reloading my magazine And I will murder, ever bumber clot run Keep my hand, on my gun whoa [Trae:] I don't think they want the beef, cause these type of problems ain't
La Poup?e Qui Fait Non
C'est une poup?e qui fait non, non, non, non Toute la journ?e elle fait non, non, non, non Elle est, elle est tell'ment jolie Que j'en r?ve la nuit C'est une poup?e qui fait
Зливи
Ти... Ти вже не та... Що була колись зі мною. ...Ти вже не та... Я бачив тебе такою сумною. Марні слова. Спогади тільки спалахи болю... Але чому... Я знову хочу бути з тобою... Перехожих тих нема Що бачили нас
