Jogo da Vida
Ela estava linda
Em plenitude infinda
Foi a primeira vez que a vi
Era madrugada
Era quase manh? raiada
E eu ainda estava ali
Se fosse pra te deixar, te deixaria dentro de mim
Se fosse pra te esquecer, te esqueceria
S? pra lembrar outra vez e ficar, assim como se nada fosse ruim
Tudo ? t?o bom entre voc? e eu
(refr?o)
No jogo da vida
O que acontece gira em torno dos pontos que voc? me deu
Похожие новости.
В Твоїх Очах
Щось таке в твоїх очах, Щось небачене ніколи на Землі Нам кохання вкаже шлях З цього шляху не зійдемо, зрозумій. І бачу я, ти фея Зачарувала, серце вкрала ла-ла-лай І бачу я, і знаю я, Що не
Там, Де Пісок
Там, де пісок мертвих думок Лети моя голубко Там, де життя в ціну сміття Збережи її від болі Я не птах, я не звір Подих чистої роси Ти до рани приклади Воду Місто кісток, мокрий дзвінок Не відчуєш, як
La Ultima Noche Del Mundo
Cae la nieve y yo no comprendo Como es que ahora quisiera rendirme Son tantas avenidas, desaparecen de mis ojos Casas, colinas que ayer estaban claras Y yo yo perdido en este blanco Me miro
За Стеной
Ты знаешь, что зачем, Знаешь, что
Сонце
Несамовито блювало сонце Шпальтами вчорашніх газет Мертвих мух зміта з підвіконня Розпрямляючи застиглий хребет Розкручені на повну потужність Творчі турбіни нової свідомості На бруківці димляться калюжі Під божевільним сонячним променем Засмічений тамбур життєвого потягу Контролери вимагають квиток Відкидаючи сумління непотріб Вбираючи
