Jogo da Vida
Ela estava linda
Em plenitude infinda
Foi a primeira vez que a vi
Era madrugada
Era quase manh? raiada
E eu ainda estava ali
Se fosse pra te deixar, te deixaria dentro de mim
Se fosse pra te esquecer, te esqueceria
S? pra lembrar outra vez e ficar, assim como se nada fosse ruim
Tudo ? t?o bom entre voc? e eu
(refr?o)
No jogo da vida
O que acontece gira em torno dos pontos que voc? me deu
Похожие новости.
Крик Сердца
Я привык, словно по щеке слеза, Уходит радость и печаль. Мой тайник – обреченная душа И одиночества вуаль. Может быть это просто страшный сон: Я пламенем объят и колокольный звон. ПРИПЕВ: Я снова слышу сердца крик, Я
Gute Reise
Das versprochene Paradies ist in Wirklichkeit ganz nah, jeder kann es betreten, auf eigene Gefahr. Gleich hinterm Eingangstor bekommt man ein Schwindelgef?hl, nur keine Panik, es wird gleich besser gehn. Nur ein paar Mark kostet die Reise von hier
Any Road
(Give me that plenty of that guitar.) But I've been traveling on a boat and a plane In a car on a bike with a bus and a train Traveling there, traveling here Everywhere
The Ballroom Of Romance
In the ballroom of romance, there's a rock band playing, People swaying to the beat, swaying in the heat, In the corner over there by the door is a local casanova, Yelling for
Lullaby
I know the feeling of finding yourself stuck out on the ledge and there ain’t no healing from cutting yourself with the jagged edge I’m telling you that it’s never that bad take it from someone
