Mind’s Eye
What's it take to make the dime drop?
All of these kids who think they're quick on the draw
Always shooting at outlaws I'm busy keeping my Colt cocked
And I'm gonna know you when you finally come
Cause I got you in my mind's eye
I got you in my mind's eye
I'm gonna take up the Steinway
Waiting for the bullet that I'll never see come
I'm gonna start me a new wave
I'm putting up with you lightweights
Calling me out to the middle of the street
Oh I've got you in my mind's eye
I got you in my mind's eye
I got you in my mind's eye
My day might be coming yours is coming first
I'll knock you outta your daylights
And when you come for me some night
You better bring a shovel and be expecting the worst
Cause I got you in my mind's eye
I got you in my mind's eye
Похожие новости.
Колискова
Моє миле дитятко, Зійшла в небі зоря. Спи, маленьке хлопятко. Спи, моє янголя. В світі доброго і злого Ти пізнаєш свій шлях. Спи, чарівний мій друже, Хай летить сон як птах. Твої очі – синії далі, І голівонька ясна. Хай
L’abb? Caillou
L'Abb? Caillou Aurait pu faire p?p?re Un bon p'tit cur? Et rester l' cul r?sign? dans sa chaire A parler d'amour Et du p?cher de chair L'Abb? Caillou Aurait pu aller soigner L'exotique d?tresse M?decin sans complexe Bronz? toute l'ann?e Et
Иду Ко Дну
Дождь. Фонарь. Остатки снега. Гадом ползает туман. Ночь лизнула мокрым мехом По сухим губам. Сырость Серость. Неуютность. В голове гудит сквозняк. Изменила форма сущность, Стало все не так. Стало пусто, слепо, глухо. Выжег дым скупу слезу. Я глотаю спирт на
Abitur
Ich hab Abitur! Ich bin so stolz daf?r! Ich hab mich jahrelang so durchgeschwitzt, doch jetzt ist die Sache voll geritzt. Ich hab den Beweis, dass ich nicht bl?d sein kann. Wer h?tte das je
Подсолнух
Вот и мне, как всегда, повезло Лепестки по краям обожгло Я подсолнух Назло Если кто-то сомнет – подымусь И до солнца опять дотянусь Повезло Я подсолнух Назло И придут холода, согреет меня земля Королева-зима укроет меня сугробами Но оставишь меня, я
