Faites Entrer Les Clowns
Faut-il en rire ?
Moment grandiose
Toi qui enfin prends ton vol
Moi qui repose
O? sont les clowns ?
Peut-on y croire ?
Regarde-nous
L'un qui s'?bat loin du sol
L'autre ? genoux
Manquent les clowns
O? sont les clowns ?
Tous mes d?mons enfin dompt?s
S?re ? pr?sent que toi seul finirais par compter
J'entre sur sc?ne ? nouveau en habit de gala
S?re de mon r?le, tu n'es pas l?
Rien qu'une farce un peu am?re
J'ai cru que mon r?ve serait ton r?ve
Pardon, mon cher
Il faudrait des clowns
Mais o? sont les clowns ?
Ils sont l?, c'est clair
Faut-il en rire ? Faut-il le faire ?
{x2:}
Mourir de trac aussi tard dans ma carri?re
Et o? sont les clowns ?
Quand viendront les clowns ?
Tr?s bient?t, j'esp?re
Похожие новости.
Just For Today
Just for today I could try to live through this day only Not deal with all life's problems Just for today If just for one night I could feel not sad and lonely Not be my
I Can’t Spell
I found the words to say how I feel But I just can’t spell them I lost the nerve in a Suffolk field So you can tell them That I’m a different man with
L’impossibile
Far? di tutto per non perderti Sei consapevolmente irresiStibile Senza calpestare il resto io sar? Per te?un motivo in pi? Sarai perversa e dolce a modo mio,,,, sar? la vitamina che ti rinforzer? l'inconveniente ? tipico
Честное Слово Третьего Подземелья
Были мысли уйти, но я решил остаться... Теперь вот слушай сиди ты Иезекииль 25:17... Куда уйти, туда, А! где пьют и закусывают, Похвалятся за серьёзные филки приобретённым мусором, Все взрослые серьёзные, отрастили себе пузо,
Салют Народної Гордост
Салют народної гордості наш Розсипав на землю важкую долю. ...ось уламки нашої долі... Час настає плити ворожою кров’ю. Змішення рас до смерті веде За руку твою крізь вічність і грози. Ось уламки вашої долі... В очах й
