Faites Entrer Les Clowns
Faut-il en rire ?
Moment grandiose
Toi qui enfin prends ton vol
Moi qui repose
O? sont les clowns ?
Peut-on y croire ?
Regarde-nous
L'un qui s'?bat loin du sol
L'autre ? genoux
Manquent les clowns
O? sont les clowns ?
Tous mes d?mons enfin dompt?s
S?re ? pr?sent que toi seul finirais par compter
J'entre sur sc?ne ? nouveau en habit de gala
S?re de mon r?le, tu n'es pas l?
Rien qu'une farce un peu am?re
J'ai cru que mon r?ve serait ton r?ve
Pardon, mon cher
Il faudrait des clowns
Mais o? sont les clowns ?
Ils sont l?, c'est clair
Faut-il en rire ? Faut-il le faire ?
{x2:}
Mourir de trac aussi tard dans ma carri?re
Et o? sont les clowns ?
Quand viendront les clowns ?
Tr?s bient?t, j'esp?re
Похожие новости.
Жарко
Жарко в столице, зной струится, солнце жжёт и печёт. Душно в трамвае, изнывает пешеход. Станции водные в этом месяце грезятся нам по ночам. Зной разливается, разгорается, граждане жарятся, Парятся, маются, но не теряются, лишь
Я Тебя Теряю
Крылья сложила бессонная мгла Близок рассвет Сегодня всю ночь ты со мною была Но тебя здесь нет Город дождей кругом снова дождь Дождь как беда И никогда ты сюда не придешь Я знаю я тебя теряю Я знаю
Sieg Heil!
В небі майорить прапор країни, Сплямований жидівською рукою, Відродження нації - історичний обов’язок, Виправдання перебування на цьому світі. Нас годували гуманізмом, Інтернаціоналізмом, комунізмом. Допустивши дурню, розірвавши тканину буття, І в руках спалахнула нить старого життя! Судити сион за
I’ve Got To Have You
You came smilin' softly and you moved in easy as a dreamer into my world And before I realized the danger I found myself starin' into your eyes Somewhere in their colors
Faded
D-d-d-d-damn what did I consume Somethin spinnin fast either me or it's the room I bet you it's the room cause I don't do no drugs Or maybe it's that 'tron cause I
