Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
In My Prime
[Hook] In my prime, and its bout my time to shine Had enough of struggling, now I'm destined for dolla signs In my prime, know you hate on all my rhymes Trying to be
Change
Everyone is watching, everyone is waiting, everywhere we look now, all there is is hating We just have no tolerance, we don't compromise, all we are is worthless objects, in our
Roll On
West of her there's a place know Never have been but I'd like to go Somewhere out there I believe in me And West of her is where I'd like to see West of
Святий Миколай
Святий Миколай, принеси мені щастя! Підсунь під подушку, десь біля цукерок, Доки ще сон не відпустив мене, Доки ще сон тримає в обіймах своїх. Приспів: Я, доки не я, доки не я, доки не я! Білим
D.J.
I'm home, lost my job, and incurably ill You think this is easy, realism I've got a girl out there, I suppose I think she's dancing Feel like Dan Dare lies down I think she's
