Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
Двоє В Океан
Приспів: Він та вона – двоє в океані, відчуття незнані... І весь довколишній світ ніби в тумані... Обоє в критичному стані... Такі от вихідні дані... Вихідні дані. (весь куплет – 2) Як зустрілися вони –
Be Like You
Happy days That left us on the floor And you breathe me Till you’re not feeling sure Everything will brighten up If we go to Brighton I’ll take you along the Pier Everything will lighten up If you
Somewhere
Wake up the world is yours Get lost, find a new course I'm gone, it's easier to close the door I thought I loved it but my heart can't take it no more Stand
Безответно (feat.Валерий Меладзе)
Ты стоишь, а я бегу на месте Не могу сделать этот первый шаг Я не в масть, как черная невеста Твои глаза словно лезвия ножа - Пронзай меня неспеша От тебя оторваться нет сил, И с
Help Me Make It Throught The Night
Take the ribbon from your hair, Shake it loose and let it fall, Layin' soft upon my skin. Like the shadows on the wall. Come and lay down by my side 'till the early morning
