Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
Купи-продай
Муз: О.Молчанов Сл. А.Славоросов Вот беда, господа, вам без денег ни куда, Ну, а я получу даром всё, что захочу. Весь-то мой капитал - одинокая слеза, Сердце ты мне отдал за красивые глаза. Кругом
Изнанка Света
Сердце хочешь - сорви его с ветки, колыбелью его обними. В незакрытые белые двери наблюдаю я белые дни. По стеклу, под одеждою ветра босиком пробежим до конца. На изнанке над розою света зарастаем
Кабриолет
По манежу, по манежу Нас везет кабриолет, Это очень старый транспорт - Старше, чем велосипед! Это очень старый транспорт, Мы нашли его с трудом, Но зато теперь с комфортом Путешествуем вдвоем. И от зависти, наверно, Цирк заполненный притих, Но, увы,
Why
In the city there’s a thousands doors and thousands girls... They wanna be loved. When I come you wanna touch my hand you know you can’t, But you don’t have words. And I know
Eye Of The Storm (HarDrum remix)
Sunshine, on a rainy day. Keeps the dark away, from me Moonlight, on a stormy night, Makes me feel alright, keeps me sane I’ve made up my mind it’s so clear to me. I’m walking
