Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
Fine Line
Completely complacent So decidedly vacant I keep waiting for something to give But that something is always me You consume what you’re able I get crumbs from your table You call this comfortably normal But I call it
Auntie And Grandma
[Talking] Special shouts out goes to My Aunt Sandra, and my Grandma Dorothy My two favorite girls, you dig these blues [Z-Ro] Coming up as a juvenile, 1983 Had no idea, the Lord would take my
I Could Get Used To This Lovin’ Thing
I could get used to this lovin' thing The way you call my name, in love's embrace I could get used to you everyday And your tender ways, I kinda like this lovin'
Kiss My Eyes
Over Come over [X4] In the dark the dance begins The night is starting to sway Feel the beat of ecstasy inside your soul Pumping hard I make believe that love is real And lets us take
Молитва
Навчіть мене рослини зросту, буяння, і кипіння, й хмелю. Прасловом, наче зерном простим хай вцілю в суть, мов птаха трелем. Навчіть мене рослини, тиші, щоб став сильний, мов дужі ріки, коли до сну їх приколише луна неземної
