Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
It’s Johnny’s Birthday
It's Johnny's birthday It's Johnny's birthday And we would like to wish him all the very best It's Johnny's birthday It's Johnny's birthday And it's so nice to have you back to be our guest At
На Рассвете Танцуй
Ночь наступает и опять Ты не приходишь - ждать не ждать. И потускнели краски, Я ждала тебя напрасно. Все растворилось и ушло, Время разбилось о стекло. Где ты теперь - не ясно Я ждала тебя напрасно. На рассвете
Циганочка
Ой най най най наай най най нана нана Циганочка молода Ромале Най най най наай най нана нана Циганочка молода Най най най наай най нана нана Циганочка молода Най най най наай най нана
Там, Де Ховається Завтра
Цей світ залишати не хочу, Як тінь я ховаюся в ночах. Ти знайдеш мене, а день цей мине Над світом, як вітер. Повір, все змінилося на краще, Як звір ти ховаєшся в хащах. Шукаєш мене, а
Troppo Buono
La met? di una bugia non fa la verit? quindi nonostante tutto non potr? pi? amarti e mi prendevo in giro avevi tutta la vita davanti e lo capivo la met? di ci? che
