Если Бы Я Был
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы трубил я в альпийский рог,
Как приличный австриец, я стал бы герцогом,
Но один из них застрелился, а я бы не смог.
Если верить гидам, то этот герцог,
Ради сюжета застрелил ее,
Но ты же знаешь, у меня даже нет пистолета,
Если хочешь, забери и мое копье!
Если бы я, если б я был австрийцем,
Для тебя бы я выучил русский язык,
Прочитал Аксенова и Пелевина,
Ни хрена бы не понял, но, в общем, привык.
Если бы я, если б я был австрийцем,
То наверно купил бы маленький дом,
Маленький дом архитектора Хундертвассера,
И мы бы тайно встречались в нем.
Там, на крыше, была бы лужайка,
Ходила б корова, был бы сена стог,
Вот тогда, я бы стал бобтейлом,
Чтобы мирно заснуть возле твоих ног...
Похожие новости.
You Can’t Steal My Love
I was walking down the street with my chains tied up to my feet I leaned instead of jiggie with the sidewalk Now this street tells the same old boring tale that
Noi
Per noi che cos'?, la stabilit?? Viviamo cos? e senza un'idea Di ci? che sar?, di cosa accadr? Domani ? solo un altro giorno Per noi che cos'?, la verit?? Viviamo qui con ci? che
Любви Нет
Милая я изменюсь! Любви нет и не было никогда, пока в душе моей осталась пустота Милая я изменюсь! Я стану хорошим, как всё это мило, Господи боже! Весь этот бред про любовь, заезженный
The Man Who Sold The World
We passed upon the stair, we spoke of was and when Although I wasn't there, he said I was his friend Which came as some surprise I spoke into his eyes I thought
Baby Girl
[Verse 1:] You ain't nothing like my last chick Matter of fact you got me hoping this relationship can last Ask no questions cause I feel like I been granted my wish(granted my
