Je Joue Le Jeu
Si la peur est mon auteur
Je dois rouler ? 200 ? l'heure
Si la confiance donne l'assurance
Il est clair que je suis en manque
Si mes souvenirs cache mes soupirs
C'est que j'ai appris ? mentir
(appris ? mentir)
Si je d?laisse mon armure
Ils verront mes blessures
Refrain :
Je joue le jeu, le jeu
?a vaut que d'?tre mieux
Je fais semblant, (semblant)
Avec acharnement
Je joue le jeu, le jeu
Tant qu'on y croit un peu
Je fais semblant,( semblant)
Mais pour combien de temps
Et si dans mes pens?es secr?tes
J'ai la phobie de la d?faite
Rien n'y para?t ?videmment
Je m'entra?ne depuis si longtemps
Si j'arrive ? serrer les poings
C'est pour secouer mon destin ( mon destin)
Mais la vie ram?ne le doute
comme un mauvais go?t ? la bouche
Refrain
?a va c'est tout ce que je trouve ? dire
tout va bien m?me si je chavire
l'angoisse moi non sans fa?on
je crains de laver ma consolation
Refrain
Похожие новости.
РІКчи2
Місяць у фазі навколо туман. Ми з колегою перелазим паркан. За парканом тим долю ми знайдем, Алюміній там нікель і молібден. РІКчи2! РІКчи2!.. Алюміній зі слупа знімав! Під державну опіку попав! Мій колега феросплавний маніяк, На паркані парвав
Наша Розмова
Наша розмова довга, довга як літній день Маєш мене за друга, я за любов тебе. Нам не світити свічі, нам не гасить вогні, Тобі зазирну у вічі, все розкажи мені. Приспів: Зніми із серця біль,
Ещё Люблю
Ночь, за окном все темней и темней И опять до рассвета Мне электронные письма друзей Не приносят ответа, нет… Нет, не сумел ты меня удержать, Что же это такое, Я не хочу просто принадлежать, Что мне делать
Forty Four
I wore my .44 so long, I've made my shoulder sore I wore my .44 so long, I done made my shoulder sore Well, I'm wondrin' everybody, where'd my baby go Well, I'm
Ну, Вот И Вс
Дорогой сказочных огней, Я шел пытаясь отыскать Одну тебя из сотни тех, Но видит Бог не повезло опять Я отгоню тупую боль, Что сердце ранит словно нож, Я мог бы все тебе простить, Но не предательство и
