Le Temps Des Roses
Tout est si triste sans toi
Et je n'ai plus la foi
Clou? les bras en croix
Je porte seul tout le poids
Nos chemins se s?parent
Mais je ne vais nulle part
Je n'ai pas dit
Que je naimerais plus apr?s toi
Mais j'ai promis
Que je ne n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
L'apotheose ca ne s'invente pas
Deux fois
Couch? dans notre lit
Se trouver d'autres amis
Marcher le coeur maudit
De n'?tre plus dans ta vie
Errer dans le brouillard
Quand d'autres t'accaparent
Je n'ai pas dit
Que je n'aimerais plus apres toi
Mais j'ai promis
Que je n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
L'apotheose ca ne s'invente pas
Je n'ai pas dit
Que je n'aimerais plus apres toi
Mais j'ai promis
Que je n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
Le temps des roses ca ne revient pas
Deux fois
Il n'y a pas d'autre coupable
Que le temps vulnerable
Rien que des grains de sable
Qui nous font tant de mal
Refrain
Похожие новости.
Пландыши
Пландыши, пландыши, пландыши, пландыши Пландыши, пландыши, светлого мая привет Я люблю драгс, сортов особо прущих Затонирован в хламину и еще в очках чернющих А тех кто че то хочет, ждет суровая расправа Это Макс и
Just Like Them
I know it's hard but let's go There's something different in your eyes baby you can't seem to look into mine lady tell me what is on your mind baby or I'm gonna assume that
Body And Soul (with Tony Bennett)
For you, I sigh, for you, dear only Why haven't you seen it, I'm all for you Body and soul I spend my days in longing Wondering why it's me that you're wronging I tell,
Не Витайте, Думки
Не витайте, думки, не кружляйте - Зосередьтесь в своїй висоті. Може, краще на землю вертайте - Пригадайте щасливії дні. Колискову, що мати співала Над маленьким, схилившись чолом. В чисте серце проміння вливала, Щоб горіло те серце добром. Не
Помню
Было давно, а как вчера. Я помню всё, мы так мечтали. Думали, что мы навсегда, Мы навека, не замечали. Как время всё унесло, Сердца остыли. Как ночь, наша ночь - Я с тобой, воспоминанья. Я помню эти дни,
