Le Temps Des Roses
Tout est si triste sans toi
Et je n'ai plus la foi
Clou? les bras en croix
Je porte seul tout le poids
Nos chemins se s?parent
Mais je ne vais nulle part
Je n'ai pas dit
Que je naimerais plus apr?s toi
Mais j'ai promis
Que je ne n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
L'apotheose ca ne s'invente pas
Deux fois
Couch? dans notre lit
Se trouver d'autres amis
Marcher le coeur maudit
De n'?tre plus dans ta vie
Errer dans le brouillard
Quand d'autres t'accaparent
Je n'ai pas dit
Que je n'aimerais plus apres toi
Mais j'ai promis
Que je n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
L'apotheose ca ne s'invente pas
Je n'ai pas dit
Que je n'aimerais plus apres toi
Mais j'ai promis
Que je n'aimerais plus comme ca
Il y a des choses qu'on ne refait pas
Le temps des roses ca ne revient pas
Deux fois
Il n'y a pas d'autre coupable
Que le temps vulnerable
Rien que des grains de sable
Qui nous font tant de mal
Refrain
Похожие новости.
Прованс
Уютное кафе на улицах с плетёной мебелью, Где красное вино из местных погребов больших Шато. Ты можешь говорить, что это только глупые мечты, Но в планах у меня всё, видимо, немного круче, ведь... Завтра
Money Made
Work work money made, Work work money made, Work work money made, Work work money made, Then went down to LA, They roped 'em in, She couldn't get away, Spending cash all about, The die was cast, There's no
Ярмарка Невест
Здесь ярмарка невест Нет свободных мест Снова монте-пристав пристает ко мне Камень в рукаве Сумка на ремне Денег больше нет Но есть крутой карниз Лифт опять завис Лучше уж пешком Пешка точка ком Комический дебют Наших где-то бьют Затаили месть Заповедей – десять Нам
The Future Never Dies
I'm lost in your eyes Reaching out to cross the great divide You are drifting away Mind and soul and body day by day Nothing's stopping you and I It's do or die tonight So tell
Drinkin’ Man
I woke up this mornin' and I swore to God I'd never, ever take another drink again I fought it like the devil, but you know that you're in trouble When you're fourteen
