Гнів
Поглядом гострим на світ подивись:
Єдність традицій? - вбивають її!
Біблії фальш нам принесли сюди,
Безглузду, як і все від ЖЪ.
Нищать Культуру вогнем і мечем.
І "Світлом" назвали темряву й страх...
Як лихоліття оце подолать? -
Повстати та скинути марення жах!
Гнів! - що народжений в нас!
Гнів! - лютим вогнем палає!
Гнів! - чесних, вільних людей!
Гнів! - Гнів такий, що вбиває!
Гнів! - Нас за сонцем веде!
Гнів! - Гнів безжальний і дикий!
Гнів! - всіх шляхетних людей!
Гнів! - Його вже не спинити!
Брехнею й підлотою скований ти,
Спустошений край наш, в руїні і злі...
Волю прадавню продали за хрест,
Холопами й бидлом зробили нарід!
Століттями змушують зраджувать рід
І рабську покірність "чеснотою" звать.
Скрізь кров і кістки, ланцюги і тюрма -
Таким ти побачиш теперішній світ!
Похожие новости.
Toi L’amour
Et l'autre monde qui s'en va Dans la p?nombre glissent des pas Et l'on sait ? peine d'o? tu viens... tu vas L'on sait bien quand m?me dire Faut pas qu'tu t'en ailles Jamais Toi
One Love (Live) A Cappella
Sy: Its kinda funny How life can change Can flip 180 in a matter of days Ant: Sometimes love works in Mysterious ways One day U wake up Gone without a trace Lee: I refuse to give up I refuse to
Не Мачо
Таял со мной, как шоколад от огня Околдовал сказками меня! Ждала любви, ты приглашал на острова, Речи твои пробрали меня... Припев: Говорил что увезешь меня на Бора-Бора-Бора-Бора... Говорил же точно! Говорил что скоро буду жить на Бора-Бора-Бора... Говорил
Under The Sun
We all got lonely days get stuck in a phase i can see the sun is shining bright right on through the haze i complain to say is this really my life now that im
Parallel Lines
If you found the words, would you really say them? Or stutter through the verse, with mumbled punctuation? Remembering the line, an empty metaphor That you savored by yourself, you're never cured If I
