Princess Of China
Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying as fast as I can
I got to
go
I got to go
Once upon a time we fell apart
You're holding in your
hands
The two halves of my heart
Once upon a time
We weren't right
All we ever seemed to do is fight
On and on
And on and on and on
Once
upon a time on the same side
Once upon a time on the same side
In the same game
Why'd you have to go
Have to go and throw it all in my face
I could've been a
princess, you'd be a king
Could have had a castle and wore a ring
But no
You
let me go
I could've been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and wore
a ring
But no
You let me go
You stole my star
La la la la la
la
You stole my star
La la la la la la
'Cause you really hurt me
Oh you really hurt me
'Cause you really hurt me
Oh you really hurt me
'Cause
you really hurt me
Oh you really hurt me
'Cause you really hurt me
You really
hurt me
Похожие новости.
Ла-ла-ла
Я не поцікавився у тата, де він взяв Ту ідею ловкою на світ мене родить І сусід мені учора коє-шо сказав Він примусить так зробить, щоб я його убіть Щоб я знов вживав діла,
Обе Подруги
Одна моя дорогая Меня выручала не раз, Другая моя дорогая приедет ко мне через час. Первая дорогая Хочет меня посетить, Вторая моя дорогая - Тоже, но около десяти. И обе они мне подруги, И обе упруги, И обе упруги, И обе
Fake
Verse 1 Now take you hand and slip it Into my hand lets kick it Just pull it down unzip it I touch myself Forget the buttons rip it Take a gulp don’t sip it You’ve found
В Мріях Моїх
В мріях моїх казка для двох Замок з надії, в тиші твій крок В мріях моїх холод думок Вітер розвіє в мріях Приспів: В мріях моїх поклич мене, Поклич мене з собою Поклич мене Тільки тоді печаль мине Печаль
Безсоння
I Закриті штори твоїх історій, Моєї правди не знайдеш ніколи. Кудись летіти Ми наче діти Дозволь спитати, чи мені радіти. Приспів: В твоїх долонях моє безсоння. Від цього крику пульсує скроня. Як кадр із фільму спішу повільно, Гірке повітря вдихаю
