Azzuro
Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
Lei ? partita per le spiagge e sono solo quass? in citt?
sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va.
Azzurro, il pomeriggio ? troppo azzurro e lungo per me
mi accorgo di non avere pi? risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v?.
Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar
ora mi annoio pi? di allora, neanche un prete per chiacchierar.
Azzurro, il pomeriggio ? troppo azzurro e lungo per me
mi accorgo di non avere pi? risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v?.
Cerco un p? d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
come facevo da bambino, ma qui c'? gente, non si pu? pi?.
Stanno innaffiando le tue rose, non c'? il leone, chiss? dov'?.
Azzurro, il pomeriggio ? troppo azzurro e lungo per me
mi accorgo di non avere pi? risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v?.
Похожие новости.
I’m Boring
this is you sitting with your head between your knees you`re listening to your blood cause silence you can`t stand and there inside you another personality is shouting at you another possibility i`m bored i`m bored about me i`m
House Across The Bay
Walkin’ down this lonely stretch of beach She and I walked down a thousand times I just can force myself to give her up Like all the things she left behind Gone are the
Сотня Бессонных Ночей
Я спорить с тобой не буду, Тогда ты уйдешь не прощаясь. Поверила первому чуду, Как будто ночному трамваю. Забыть мне тебя не сложно, Так, сотня ночей бессонных , Но ты возвратишься вскоре, Мы друг без друга не
The Remnant
I know who you are old man keep running I caught your trail as you left the pines Out into the fields where you couldn't hide nowhere Just a thin stitch up against
Верба Над Водою
Верба над водою коріня в долину Што-с мі учынила, же за тобою гину Я ти не зробила, ани моі очы То ти учынили твоі темны ночы Фраєрков ты была, женов ти не буду За то
