Entschuldigung, Es Tut Uns Leid
Wir sind hier, um uns zu entschuldigen,
und wir reichen euch die Hand.
Wir wollten nur das System zerst?ren,
doch jetzt haben wir nachgedacht.
Unser Leben war hart, unsere Kindheit schwer,
bitte zieht das in Betracht.
Seid nicht b?se mit uns, ihr k?nnt nichts daf?r,
wir haben Blumen mitgebracht.
Wir sind hier, um uns zu entschuldigen
bei allen Menschen in diesem Staat.
F?r jede Stra?enschlacht, jeden Widerspruch
und was sonst noch unsch?n war.
F?r freie Liebe im Park, und den ganzen L?rm
und dass wir mal betrunken warn.
Wir haben bis heute geglaubt,
dass ihr Arschl?cher seid, aber das ist gar nicht wahr.
Wir hatten Steine und ihr nur Wasser.
Ihr hattet Recht und wir waren schuld.
Wir suchten unsere Grenzen.
Habt Dank f?r die Geduld!
Darum nehmt bitte als Entschuldigung
unsere sch?nen Blumen an.
Wir sind hier, um uns zu entschuldigen,
und wir wollen nicht l?nger st?ren.
Wir sind doch eigentlich genau wie ihr,
wir m?chten auch dazu geh?ren.
Wir haben euch erz?rnt, eure Kinder versaut
und euch dann noch ausgelacht.
Doch jetzt tut es uns leid, wir stehen vor euch
und haben Blumen mitgebracht.
Ja, es tut uns wirklich leid, wir stehen vor euch
und haben Kekse mitgebracht.
Похожие новости.
Kiss & Tell
(Yeah, j-j-j-j-b, yeah, whoa oh, whoa noo.) Now I can see it girl, You aint gotta say nothing, Your lips are calling me, Like they wanna do something, I feel the chemistry, Yeah you're into me, A
Вторая Половина
Полным вздором Мысли-мухоморы бегут Мочат коры Надо мною хором и ждут Тебя Вторая половина Тебя Вторая половина Полным бредом Мысли-сигареты дымят Вместе с ветром Ждут они с приветом тебя Да только тебя Вторая половина Тебя Вторая половина. Припев: Тебе - мои заботы Тебе - мои залеты Тебе - мои
Марш Сотні «Леви»
Гей, відкривайте до свободи браму, Кров’ю свячені золоті ключі: Вулицями Лева веде свою кохану Хлопець із лісу - місяць на плечі. Гей, не страшна нам ворогова страта, Гей, озовися, Батьку у віках. Хлопець із лісу гуляє
God Knows (live)
Well I turned left just like you told me to I get excited by the moves you do I'm on a mission and I'm gonna get away Well I saw her standing all
На Большом Каретном
— Где твои семнадцать лет? На Большом Каретном. Где твои семнадцать бед? На Большом Каретном. Где твой черный пистолет? На Большом Каретном. Где тебя сегодня нет? На Большом Каретном. Помнишь ли, товарищ, этот дом? Нет, не забываешь ты о
