Sonntag Im Zoo
Schau die Giraffen, ihre H?lse sind lang. Schau wie sie l?cheln, sie sagen vielen Dank.
Schau, da turnen die Affen, ihr Kreischen ist sch?n. Komm reich mir die Hand, lass uns in's
Vogelhaus gehen.
Hier sind wir gl?cklich - ich und du. Hier sind wir frei - an einem Sonntag im Zoo.
Und die Papageien, man versteht sie nicht ganz. Eine Welt voller Sch?nheit, eine Welt voller
Glanz.
Und die K?fige offen und gross die Gehege und die Tiere voll Freude und die Luft voller Liebe.
Hier sind wir gl?cklich - ich und du. Hier sind wir frei - an einem Sonntag im Zoo.
Eine Gruppe Japaner, schau, wie sie sich freuen. Sie werden den Eintritt sicher nicht bereuen.
Sie sind freudug erregt, und sie fotografieren, sie lachen mit sich und der Welt und den
Tieren. Und die Kinder schreien fr?hlich, und eine Schlange vor'm Klo. Und alle sind gl?cklich
sonntags im Zoo.
Hier sind wir gl?cklich - ich und du. Hier sind wir frei - an einem Sonntag im Zoo.
Siehst du den W?rter, der mit dem Pinguin spricht, etwas Sch?neres gibt es f?r ihn nicht.
Похожие новости.

Сказочный Леший
Стихи и музыка: А. Васильев Ты знаешь, вернулся наш сказочный леший Из города длинных волос Да вот он идет, до чего ж он потешный - До слез Привет, я ловлю золотые мгновенья Дырявым сачком колдуна Скажи мне,

La Verit? E’ Una Scelta
Ogni passo ? una scelta ogni passo fa l'impronta quante cose spegne la prudenza. Ogni passo ? in avanti e ti porti tutto quanto che l? dietro non rimani niente ? dura non essere al sicuro e

Не Забывай
не заживают раны мы виноваты сами что тонет наш корабль и каждый это знает любовью не играют и мы не можем быть вместе как-будто лёд и пламя мы то горим, то таем одно я точно знаю что я иду

Mon Septi?me Ciel
Mon septi?me ciel, ch?rie Oui, oh oui, c?est toi Tu s?mes du paradis Sur ma vie, sur mes pas Et je n?aime que toi Mon septi?me ciel C?est tes yeux Dans lesquels j?vois le monde en bleu Mon

Oh My Brave Hearts
Oh my brave hearts, we must leave this land tomorrow, We can't live here anymore, And in the quiet hours, we talk before the dawn; And the old hearts, they are calling from