Vor Dem Sturm
Die Leistungstr?ger der Nation
atmen endlich auf.
Die Yuppies sitzen auf dem Thron,
vergessen ist die Null-Bock-Fraktion.
Splittergruppen an der Front
sind chancenlos.
Ihr feiert schon unsere Beerdigung
kurz vor der neuen Explosion.
Denn es f?ngt alles von vorne an!
Denn es f?ngt alles von vorne an!
Pause f?r die Totengr?ber
jeder klitzekleinen Revolution.
Obwohl sie keine Zeichen sehen,
es ist die Ruhe vor dem Sturm.
Auch beim n?chsten Mal k?nnt ihr Euch freun,
ihr werdet wieder Sieger sein.
Doch es ist nur eine Frage der Zeit
und Eure Ruhe ist vorbei.
Denn es f?ngt alles von vorne an!
Denn es f?ngt alles von vorne an!
Es f?ngt von vorne an!
Den Tag, als Elvis nach Deutschland kam,
habt ihr ?berlebt.
Die Zeit, als man die Hippies noch ernst nahm,
ist ?ber euch hinweggeweht.
Als die Punks in jeder Stra?e warn:
ihr habt sie kleingekriegt.
Doch ihr tragt Narben von jenem Kampf
in eurem fetten Gesicht.
Denn es f?ngt alles von vorne an!
Und es f?ngt alles von vorne an!
Ja es f?ngt alles von vorne an!
Похожие новости.
Sweet
You know they be asking ’bout Common, where he at? I’m doing what I do, hip hop, thats what I do Yeah How can I say this, fuck it I’m the greatest I am
Plus Grandir
petit rien, petit bout de rien du tout m'a mise tout sens dessus dessous a pris ses jambes ? son cou petit rien, petit bout la vie s'en fout dans mes draps de papier tout d?lav?s mes
Мажорний Льотчик
Мажорно Я з високих гір. Я не маю дір. Я зорі діставав руками. Очі в хмарах тримав. Мене сонце купало. Я буду льотчиком мама. З неба руку дав. Я пішов. Не впав. Я мріяв літати роками. Мама. Яма. Я буду льотчиком мама. Скіліки бачить
Move On
Sometimes I feel The need to move on So I pack a bag And move on Move on Well I might take a train Or sail at dawn Might take a girl When I move on When I move
Ins?parables (Version Francaise)
Nos anges sont ? genoux Et toi tu vas bien Moi je t'aime comme un fou Mais ?a tu le sais bien Je r?vais d'?tre l'onde Qui te fait du bien Garder ton coeur et ton
