Geh Aus Dem Weg
Es ist dir zu laut -
hast du Angst dass es knallt?
Dann geh?rst du nicht mehr zu uns,
denn du bist viel zu alt.
Lange schon ist nichts mehr los,
wir sind allein auf dem Musikfriedhof.
Hey! Hey! Geh aus dem Weg!
Wir sind nur der Rest, doch wir bleiben stehn!
Von ?berall kommen wir her,
es gibt nichts, das uns verbindet.
Wenn der erste Ton im Saal erschallt,
hat sich 'ne Wand gebildet.
Wir brauchen immer frisches Blut,
komm zu uns und schrei mit Wut:
Hey! Hey! Geh aus dem Weg!
Wir sind nur der Rest, doch wir bleiben stehn!
Wir werden immer laut durch's Leben gehen,
alles andere ist uns egal.
Vom Anfang blieb sehr wenig bestehn
und nichts davon ist wahr.
Doch darum geht es l?ngst nicht mehr,
vergiss den Frust und komm her.
Hey! Hey! Geh aus dem Weg!
Wir sind nur der Rest, doch wir bleiben stehn!
Похожие новости.
Эх — Ма…
1. Гляжу на поплавок я как горе - рыболов. Какой-то жалкий окунь - недельный мой улов. А рядом мальчик рыбку таскает, почем зря, И иногда с улыбкой глядит на меня. ПРИПЕВ: Эх, ма -
Ластівка
Ластівка щебетала і бриніла крильми. Червоні, білі, рожеві квіти Ще й трави зелені... А жінка у білій хустині несла молоко у відрі З рожевого срібла, загорнуте в сонячні пелени. Хлопчик маленький, зовсім мені не знайомий "Добрий
Baby It’s Love
I should run away boy But I'm satisfied It's your way of loving That's filling my desires Baby when you're gone I wonder why you turn me on Ooh, you must be the only man for
Новые Люди
Замер троллейбус в троллейбусном парке Перепутал механик провода по запарке Выключив лампочки в 40 электросвечей Люди ночами делают новых людей Такие тонкие стены из цветного картона В светло-серых дворцах из стекла и бетона Доверяя всему что
Может
Город серых витрин. Он один стоит между льдинами… Город тусклых огней. Светил всё сильней. Хотел, чтоб его увидели… Снег скроет дома. Я там одна. И тишина крадётся… Ночь, ты мне как сестра. И мы до утра С тобой опять сольёмся… (х3) Может!
