Walkampf
Ich bin schwei?gebadet aufgewacht - nach einer Horrornacht.
So was Bl?des hab ich noch nie getr?umt, ich habe richtig Panik gehabt.
Denn es war so: Ich stand am Strand und vor mir lag ein Wal.
Er lebte noch, ich war allein, es war so eine Qual.
Ich bin nicht der St?rkste, das Tier war tonnenschwer,
und die Wellen haben gerufen: Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Also hab ich es noch mal versucht, noch mal mit ganzer Kraft.
Die M?wen schrien ?ber mir: Wieder nicht geschafft...
Da fuhr ein Greenpeace-Schiff vorbei, ich dachte: Gott sei Dank!
Ich hab gebr?llt und wie wild gewunken - und dann sah ich, wie es versank.
Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Mir kamen schon die Tr?nen, weil ich so hilflos war.
Der Wal lag unver?ndert da, es ging mir tierisch nah.
Ich hab ihn sogar angefleht: Mach dich bitte nicht so schwer.
Und die Sonne schrie: Nun mach schon - schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Am n?chsten Morgen hatte ich Muskelkater, ich schleppte mich ins Bad.
Ich drehte schnell die Dusche auf, wie gut mir das jetzt tat.
Da h?rte ich meine Freundin, sie schrie von irgendwo her:
"Was tust du unter der Dusche? Schieb den Wal zur?ck ins Meer!"
Похожие новости.
When I Look At You
Everybody needs inspiration Everybody needs a song Beautiful melody, when the night's so long Cause there is no guarantee That this life is easy (Yeah) When my world is falling apart, when there's no light to break up
Un Poquito
Yeah, that's right It's ya boy and Pitbull All my dogs say "Make money, money Make money, money, money" (Make money, money) (Make money, money, money) All my ladies say "Take money money Take money money money" (Take money, money (Take
Moment 4 Life (feat. Drake)
I fly with the stars in the skies I am no longer trying to survive I believe that life is a prize But to live doesn't mean you're alive Don't worry 'bout me and
Піду За Тобою
Твій погляд знайшов мене Серед сотні облич І подумки прошу я: "Мене ти поклич" Я ніжність свою віддам Взамін на твою любов І подумки прошу я: "Із сотень поклич" Приспів: Піду за тобою я на край Піду за тобою, за
Макондо
На Макондо падал дождь в самой середине века и когда уже не ждешь неизменно видишь это и теперь уже никто никогда на этом свете не изменит больше то, что на крыльях носит ветер Город под дождем улицы и дом прожитое
