Walkampf
Ich bin schwei?gebadet aufgewacht - nach einer Horrornacht.
So was Bl?des hab ich noch nie getr?umt, ich habe richtig Panik gehabt.
Denn es war so: Ich stand am Strand und vor mir lag ein Wal.
Er lebte noch, ich war allein, es war so eine Qual.
Ich bin nicht der St?rkste, das Tier war tonnenschwer,
und die Wellen haben gerufen: Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Also hab ich es noch mal versucht, noch mal mit ganzer Kraft.
Die M?wen schrien ?ber mir: Wieder nicht geschafft...
Da fuhr ein Greenpeace-Schiff vorbei, ich dachte: Gott sei Dank!
Ich hab gebr?llt und wie wild gewunken - und dann sah ich, wie es versank.
Schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Mir kamen schon die Tr?nen, weil ich so hilflos war.
Der Wal lag unver?ndert da, es ging mir tierisch nah.
Ich hab ihn sogar angefleht: Mach dich bitte nicht so schwer.
Und die Sonne schrie: Nun mach schon - schieb den Wal zur?ck ins Meer!
Am n?chsten Morgen hatte ich Muskelkater, ich schleppte mich ins Bad.
Ich drehte schnell die Dusche auf, wie gut mir das jetzt tat.
Da h?rte ich meine Freundin, sie schrie von irgendwo her:
"Was tust du unter der Dusche? Schieb den Wal zur?ck ins Meer!"
Похожие новости.
Московское Такси
Как всегда, я в такси, Как всегда, я спешу. Не люблю тормозить, Я спешу, как дышу. Светофор подмигнул, Где-то ждут меня. Не пойму, почему Я люблю жизнь свою обгонять. ПРИПЕВ: Плывет, как лодочка, московское такси По площадям и переулочкам
I’m Ready For You
[Drake] R.I.P. to the girl you used to see. Her days are over. Baby she's over. I've decided to give you all of me. Baby come closer, baby come closer. I'm ready for ya! Kill 'em
Подивись Мені В Оч
Я чекала на тебе давно І в чеканні сльозилось вікно. Бо в дорозі, в моєму житті Зустрічались не ті, все не ті. Та в холодних дощах, в сніговій Знала жде мене суджений мій. Не злякавшись колючих
Вже Cонце Низенько
Вже сонце низенько, Вже вечір близенько. Спішу я до тебе, Ти ж моє серденько. Спішу я до тебе, Ти ж моє серденько. Спішу я до тебе, Ще й до твеї хати. Як ти мене впустиш, Щоб не чула мати? Як
Madman At The Screens
Take a table In the evening By the water side Lonely eyes watch As the moon shines Down a silver tide Looking out from this position Are things what they seem? It's been spreading out from One decision Into this
