Just One More Dance
I send flowers everyday
But you just turn them away
And my letters go unanswered
So it seems
Was I just too blind to see
That you'd given up on me
And it's over now
Your broken heart won't mend
Just one more dance
Why don't we try
Holding each other
While the world stands still
You and I, were so much in love
And I would give anything
For the chance at romance
Just one more dance
Well I know I've been a fool
And I know that I've been cruel
When you give your love completely
Heart and soul
'Let it slipped right through my hands
Can't you ever understand
I've never felt this kind of love before
Just one more dance
Why don't we try
Holding each other
While the world stands still
You and I, are so much in love
And I would give anything
For the chance at romance
Just one more dance
My love has no pride
I'm dying inside
I'm down on my knees
I'm down on my knees
For your love
Just one more dance
Why don't we try
Holding each other
While the world stands still
You and I, are so much in love
And I would give anything
For the chance at romance
Just one more dance
Why dont we try
For the chance at romance
just one more time
Why dont we try
For the chance at romance
just one more time
Похожие новости.
Талисман
Я старую игрушку храню как талисман Простая безделушка — смешной самообман Но все же, все же все же Так хочется считать, Что талисман поможет и мне счастливой стать. Припев: Талисман — не обмани мои надежды Талисман в
За Атмосферой
Я зову, за собой Полетим, где прибой Полетим далеко со мной Полетим, между звезд Все равно что прогноз говорит Что дожди, летим! Припев: И будут танцы космической эры,за атмосферой И ты мне нежно скажешь teciero, за атмосферой И
Велике Діло (ну то й що?)
Всі лізуть вище, лізуть вгору, спробуй, може й ти, І то не сором, ніякий не бруд – таке робити, Бо смерть лікується погано – так завжди було, І всі шукають, як їм вижити... Велике
Viva La Revolution
Jeden Morgen ein Drei-Minuten-Fr?hst?cksei und eine Runde mit dem Hund; p?nktlich bei der Arbeit sein, p?nktlich wieder Schluss; jeden Tag in die gleiche Richtung, ohne zu fragen, wieso; jede Nacht dieselben Gesichter in
Асфальтний Синдром
Приспів: Розсипають ночi зорi (3) I ховають їх у синьому морi. Дороги мої, прямi та кривi, Дороги, мов тiло змiї. Цiлується зошит вiршiв iз пером, Хворiє Земля на асфальту синдром. Пишу... Не пишеться вiрш, Думаю краще, виходить на
